約 3,336,512 件
https://w.atwiki.jp/mensjewlery/pages/4.html
GURGAON, India FINDLAY, Ohio. - Saturday, August 3rd 2013 [ME NewsWire] (BUSINESS WIRE) Apollo Tyres Ltd (NSE ApolloTYRE) and Cooper Tire Rubber Company (NYSE CTB) today announced that the Hart-Scott-Rodino (HSR) review period for the pending merger of Apollo and Cooper expired on July 26, 2013 with no action by the Federal Trade Commission or the Department of Justice. The expiration of the HSR review period satisfies one of the conditions necessary for the transaction to close 2you. Cooper and Apollo expect that, subject to the remaining customary closing conditions, the transaction will be completed before the end of the year. Cooper and Apollo announced the pending merger on June 12, 2013 following unanimous approval by the boards of directors of both companies. The strategic combination of Apollo and Cooper will bring together two companies with highly complementary brands, geographic presence, and technological expertise to create a global leader in tire manufacturing and distribution. The combined company will have a full range of products, strong brands and greater ability to satisfy customer needs worldwide Deep Draw Process. About Apollo Tyres Ltd Apollo Tyres Ltd is a high-performance tire manufacturer headquartered in India. It is built around the core principles of creating stakeholder value through reliability in its products and dependability in its relationships. The company has manufacturing units in India, the Netherlands, and South Africa and exports its products around the world. In each of its markets the company operates through a vast network of branded, exclusive and multi-product outlets. About Cooper Tire Rubber Company Cooper Tire Rubber Company is the parent company of a global family of companies that specialize in the design, manufacture, marketing, and sales of passenger car and light truck tires. Cooper has joint ventures, affiliates and subsidiaries that also specialize in medium truck, motorcycle and racing tires cheap Tank Truck. Cooper`s headquarters is in Findlay, Ohio, with manufacturing, sales, distribution, technical and design facilities within its family of companies located in 11 countries around the world. ADDITIONAL INFORMATION In connection with the proposed transaction, Cooper filed a preliminary proxy statement with the SEC. INVESTORS ARE URGED TO READ THE PRELIMINARY PROXY STATEMENT AND, WHEN IT BECOMES AVAILABLE, THE DEFINITIVE PROXY STATEMENT BECAUSE THESE DOCUMENTS WILL CONTAIN IMPORTANT INFORMATION ABOUT THE PROPOSED TRANSACTION AND COOPER server part memory ram module. You will be able to obtain the preliminary proxy statement, the definitive proxy statement (when available) as well as other filings containing information about Cooper, free of charge, at the website maintained by the SEC at www(dot)sec(dot)gov. Copies of the proxy statement and other filings made by Cooper with the SEC can also be obtained, free of charge, by directing a request to Cooper Tire Rubber Company, 701 Lima Avenue, Findlay, Ohio 45840, Attention Secretary or call (419) 429-6710. Participants in the Solicitation Cooper and its directors and officers may be deemed to be participants in the solicitation of proxies from Cooper`s stockholders with respect to the special meeting of stockholders that will be held to consider the proposed transaction. Information about Cooper`s directors and officers and their ownership of Cooper`s common stock is set forth in its Form 10-K which was filed with the SEC on February 25, 2013 and the proxy statement for Cooper`s Annual Meeting of stockholders, which was filed with the SEC on March 26, 2013. Stockholders may obtain additional information regarding the interests of Cooper and its directors and executive officers in the proposed transaction, which may be different than those of Cooper`s stockholders generally, by reading the preliminary proxy statement filed with the SEC on July 8, 2013, the definitive proxy statement (when available) and other relevant documents regarding the proposed transaction, when filed with the SEC. FORWARD-LOOKING STATEMENTS This release contains forward-looking statements within the meaning of the federal securities laws. Forward-looking statements are not based on historical facts but instead reflect Cooper`s and Apollo`s expectations, estimates or projections concerning future results or events. These statements generally can be identified by the use of forward-looking words or phrases such as "believe," "expect," "anticipate," "project," "may," "could," "intend," "intent," "belief," "estimate," "plan," "likely," "will," "should" or similar words or phrases. These statements are not guarantees of performance and are inherently subject to known and unknown risks, uncertainties and assumptions that are difficult to predict and could cause our actual results, performance or achievements to differ materially from those expressed or indicated by those statements. We cannot assure you that any of our expectations, estimates or projections will be achieved. The forward-looking statements included in this release are only made as of the date of this document and we disclaim any obligation to publicly update any forward-looking statement to reflect subsequent events or circumstances. Numerous factors could cause our actual results and events to differ materially from those expressed or implied by forward-looking statements, including, without limitation volatility in raw material and energy prices, including those of rubber, steel, petroleum based products and natural gas and the unavailability of such raw materials or energy sources; the failure of Cooper`s or Apollo`s suppliers to timely deliver products in accordance with contract specifications; changes in economic and business conditions in the world; failure to implement information technologies or related systems, including failure to successfully implement an ERP system; increased competitive activity including actions by larger competitors or lower-cost producers; the failure to achieve expected sales levels; changes in Cooper`s or Apollo`s customer relationships, including loss of particular business for competitive or other reasons; the impact of labor problems, including labor disruptions at Cooper or at one or more of its large customers or suppliers; changes in Cooper`s relationship with joint-venture partners; the inability to obtain and maintain price increases to offset higher production or material costs; litigation brought against Cooper or Apollo, including products liability claims, which could result in material damages against Cooper or Apollo; changes to tariffs or the imposition of new tariffs or trade restrictions; changes in pension expense and/or funding resulting from investment performance of Cooper`s pension plan assets and changes in discount rate, salary increase rate, and expected return on plan assets assumptions, or changes to related accounting regulations; government regulatory and legislative initiatives including environmental and healthcare matters; volatility in the capital and financial markets or changes to the credit markets and/or access to those markets; changes in interest or foreign exchange rates; an adverse change in Cooper`s or Apollo`s credit ratings, which could increase borrowing costs and/or hamper access to the credit markets; the risks associated with doing business outside of the United States; the failure to develop technologies, processes or products needed to support consumer demand; technology advancements; the inability to recover the costs to develop and test new products or processes; failure to attract or retain key personnel; consolidation among competitors or customers; inaccurate assumptions used in developing Cooper`s or Apollo`s strategic plan or operating plans or the inability or failure to successfully implement such plans; failure to successfully integrate acquisitions into operations or their related financings may impact liquidity and capital resources; inability to adequately protect Cooper`s or Apollo`s intellectual property rights; inability to use deferred tax assets; other factors that are set forth in management`s discussion and analysis of Cooper`s most recently filed reports with the SEC; and uncertainties associated with the proposed acquisition of Cooper by Apollo, including uncertainties relating to the anticipated timing of filings and approvals relating to the transaction, the expected timing of completion of the transaction and the ability to complete the transaction. This list of factors is illustrative, but by no means exhaustive. All forward-looking statements should be evaluated with the understanding of their inherent uncertainty americanbang. Order by www.showersupplier.com
https://w.atwiki.jp/sherlocks2/pages/14.html
1 00 00 32,120 -- 00 00 34,679 Hello. 2 00 00 34,680 -- 00 00 36,199 Are you all right? 3 00 00 36,200 -- 00 00 38,279 What is it, dear? Are you lost? 4 00 01 04,754 -- 00 01 06,754 Sync and corrected by font color="#ffff00" APOLLO /font font color="#00ff00" www.addic7ed.com /font 5 00 01 49,280 -- 00 01 52,159 Well, that was tedious. You went on the tube like that? 6 00 01 52,160 -- 00 01 54,200 None of the cabs would take me. 7 00 02 03,040 -- 00 02 05,279 Nothing? 8 00 02 05,280 -- 00 02 08,599 Military coup in Uganda. 9 00 02 10,000 -- 00 02 13,199 Another photo of you with the... 10 00 02 13,200 -- 00 02 17,159 Well, um, Cabinet reshuffle? 11 00 02 17,160 -- 00 02 18,719 Nothing of importance? 12 00 02 18,720 -- 00 02 21,319 God! 13 00 02 21,320 -- 00 02 25,199 John, I need some. Get me some. 14 00 02 25,200 -- 00 02 26,999 No. Get me some. 15 00 02 27,000 -- 00 02 30,519 No. Cold turkey we agreed, no matter what. 16 00 02 30,520 -- 00 02 32,999 Anyway, you ve paid everyone off, remember? 17 00 02 33,000 -- 00 02 35,599 No-one within a two-mile radius will sell you any. 18 00 02 35,600 -- 00 02 37,279 Stupid idea. Whose idea was that? 19 00 02 38,401 -- 00 02 40,240 Mrs Hudson! 20 00 02 45,560 -- 00 02 51,399 Look, Sherlock, you re doing really well, don t give up now! 21 00 02 51,400 -- 00 02 52,600 Tell me where they are! 22 00 02 52,601 -- 00 02 54,000 Please, tell me. 23 00 02 56,400 -- 00 02 58,039 Please. 24 00 02 58,040 -- 00 03 01,519 Can t help, sorry. I ll let you know next week s lottery numbers. 25 00 03 01,520 -- 00 03 03,760 It was worth a try. 26 00 03 09,440 -- 00 03 12,439 My secret supply, what have you done with my secret supply? 27 00 03 12,440 -- 00 03 14,639 Cigarettes, what have you done with them? 28 00 03 14,640 -- 00 03 18,599 You never let me touch your things! Chance would be a fine thing. 29 00 03 18,600 -- 00 03 23,559 I thought you weren t my housekeeper. I m not. 30 00 03 23,560 -- 00 03 26,999 How about a nice cuppa and perhaps you could put away your harpoon? 31 00 03 27,000 -- 00 03 30,400 I need something stronger than tea. Seven percent stronger. 32 00 03 32,240 -- 00 03 35,119 You ve been to see Mr Chatterjee again. Pardon? 33 00 03 35,120 -- 00 03 37,540 Sandwich shop. That s a new dress, but there s flour on the sleeve. 34 00 03 37,541 -- 00 03 39,959 You wouldn t dress like that for baking. 35 00 03 39,960 -- 00 03 42,679 Sherlock... Thumbnail. Tiny traces of foil. 36 00 03 42,680 -- 00 03 46,839 Been at the scratch cards again. We all know where that leads. 37 00 03 46,840 -- 00 03 49,799 Kasbah Nights. Racy for a Monday morning, wouldn t you agree? 38 00 03 49,800 -- 00 03 53,159 I wrote a blog on the identification of perfumes. You should look it up! 39 00 03 53,160 -- 00 03 55,820 Please! Don t pin your hopes on that cruise with Mr 40 00 03 55,821 -- 00 03 58,479 Chatterjee, he s got a wife nobody knows about. Sherlock! 41 00 03 58,480 -- 00 04 00,660 Well, nobody except me. I don t know what 42 00 04 00,661 -- 00 04 02,839 you re talking about, I really don t! 43 00 04 05,000 -- 00 04 08,599 What the bloody hell was all that about? You don t understand. 44 00 04 08,600 -- 00 04 10,920 Go after her and apologise. 45 00 04 12,240 -- 00 04 13,759 Apologise? 46 00 04 13,760 -- 00 04 16,320 John, I envy you so much. 47 00 04 18,120 -- 00 04 19,159 You envy me? 48 00 04 19,160 -- 00 04 22,239 Your mind, it s so placid, straight-forward, barely used. 49 00 04 22,240 -- 00 04 24,799 Mine s like an engine, racing out of control. 50 00 04 24,800 -- 00 04 26,560 A rocket, tearing itself to pieces, 51 00 04 26,561 -- 00 04 28,319 trapped on the launch pad. I need a case! 52 00 04 28,320 -- 00 04 31,879 You ve just solved one, by harpooning a dead pig, apparently! 53 00 04 31,880 -- 00 04 34,519 That was this morning. 54 00 04 34,520 -- 00 04 38,080 When s the next one? Nothing on the website? 55 00 04 41,160 -- 00 04 45,119 "Dear Mr Sherlock Holmes. I can t find Bluebell anywhere. 56 00 04 45,120 -- 00 04 47,359 "Please, please, please can you help?" 57 00 04 47,360 -- 00 04 50,359 Bluebell? A rabbit, John! But there s more. 58 00 04 50,360 -- 00 04 52,879 Before Bluebell disappeared, it turned luminous. 59 00 04 52,880 -- 00 04 55,000 "Like a fairy," according to little Kirsty. 60 00 04 55,001 -- 00 04 57,119 Then the next morning, Bluebell was gone. 61 00 04 57,120 -- 00 05 00,279 Hutch still locked, no sign of a forced entry. 62 00 05 00,280 -- 00 05 03,279 What am I saying, this is brilliant! Phone Lestrade. 63 00 05 03,280 -- 00 05 07,239 Tell him there s an escaped rabbit. Are you serious? It s this or Cluedo. 64 00 05 07,240 -- 00 05 10,599 No. We are never playing that again. 65 00 05 10,600 -- 00 05 13,359 Why not? It s not possible for the victim to have done it. 66 00 05 13,360 -- 00 05 16,119 It was the only possible solution. It s not in the rules. 67 00 05 16,120 -- 00 05 17,959 Well, then, the rules are wrong! 68 00 05 19,440 -- 00 05 20,799 A single ring. 69 00 05 20,800 -- 00 05 23,559 Maximum pressure, just under the half second. 70 00 05 23,560 -- 00 05 25,040 Client! 71 00 05 26,640 -- 00 05 30,319 Dartmoor, it s always been a place of myth and legend, 72 00 05 30,320 -- 00 05 33,679 but is there something else lurking out here? 73 00 05 33,680 -- 00 05 35,879 Something very real. 74 00 05 35,880 -- 00 05 39,759 Dartmoor is also home to one the government s most secret of operations, 75 00 05 39,760 -- 00 05 42,799 the chemical and biological weapons research centre, 76 00 05 42,800 -- 00 05 46,359 which is said to be even more sensitive than Porton Down. 77 00 05 46,360 -- 00 05 48,919 Since the end of the Second World War, 78 00 05 48,920 -- 00 05 52,559 there have been persistent stories about the Baskerville experiments. 79 00 05 52,560 -- 00 05 56,119 Genetic mutations, animals grown for the battlefield. 80 00 05 56,120 -- 00 05 58,840 There are many who believe that within this 81 00 05 58,841 -- 00 06 01,559 compound, in the heart of this ancient wildness, 82 00 06 01,560 -- 00 06 04,879 there are horrors beyond imagining. 83 00 06 04,880 -- 00 06 09,039 But the real question is, are all of them still inside? 84 00 06 09,040 -- 00 06 11,680 I was just a kid. 85 00 06 12,960 -- 00 06 15,359 It was on the moor. 86 00 06 15,360 -- 00 06 18,479 It was dark, but I know what I saw. 87 00 06 18,480 -- 00 06 21,840 I know what killed my father. 88 00 06 23,480 -- 00 06 24,720 What did you see? 89 00 06 24,721 -- 00 06 27,279 I was just about to say. 90 00 06 27,280 -- 00 06 30,079 Yes, in a TV interview. I prefer to do my own editing. 91 00 06 30,080 -- 00 06 33,880 Yes. Sorry, yes, of course. 92 00 06 35,480 -- 00 06 38,199 Excuse me. 93 00 06 38,200 -- 00 06 39,320 In your own time. 94 00 06 39,321 -- 00 06 41,560 But quite quickly. 95 00 06 45,480 -- 00 06 48,119 Do you know Dartmoor, Mr Holmes? No. 96 00 06 48,120 -- 00 06 50,719 It s an amazing place, it s like nowhere else, 97 00 06 50,720 -- 00 06 54,279 it s sort of bleak, but beautiful. 98 00 06 54,280 -- 00 06 56,440 Not interested. Moving on. 99 00 06 57,720 -- 00 07 01,719 We used to go for walks, after my mum died, my dad and me. 100 00 07 01,720 -- 00 07 04,239 Every evening, we d go out onto the moor. 101 00 07 04,240 -- 00 07 06,320 Good. Skipping to the night that your dad was 102 00 07 06,321 -- 00 07 08,400 violently killed, where did that happen? 103 00 07 10,240 -- 00 07 12,839 There s a place, 104 00 07 12,840 -- 00 07 17,520 it s a sort of local landmark, called Dewer s Hollow. 105 00 07 18,640 -- 00 07 21,360 That s an ancient name for the devil. 106 00 07 22,480 -- 00 07 23,960 So? 107 00 07 25,040 -- 00 07 27,200 Did you see the devil that night? 108 00 07 30,080 -- 00 07 31,119 Yes. 109 00 07 33,880 -- 00 07 35,679 It was huge. 110 00 07 35,680 -- 00 07 40,160 Coal-black fur with red eyes. 111 00 07 47,360 -- 00 07 49,039 It got him. 112 00 07 49,040 -- 00 07 51,800 Tore at him, tore him apart. 113 00 07 53,240 -- 00 07 55,999 I can t remember anything else. 114 00 07 56,000 -- 00 07 59,919 They found me the next morning, just wandering on the moor. 115 00 07 59,920 -- 00 08 01,959 My dad s body was never found. 116 00 08 04,440 -- 00 08 09,159 Red eyes, coal-black fur, enormous... 117 00 08 09,160 -- 00 08 10,599 A dog? Wolf? 118 00 08 10,600 -- 00 08 12,160 Or a genetic experiment. 119 00 08 14,920 -- 00 08 16,959 Are you laughing at me, Mr Holmes? 120 00 08 16,960 -- 00 08 18,160 Why, are you joking? 121 00 08 19,280 -- 00 08 23,239 My dad was always going on about the things they were doing at Baskerville. 122 00 08 23,240 -- 00 08 26,199 About the type of monsters they were breeding there. 123 00 08 26,200 -- 00 08 29,479 People used to laugh at him. 124 00 08 29,480 -- 00 08 31,999 At least the TV people took me seriously. 125 00 08 32,000 -- 00 08 36,079 And I assume did wonders for Devon tourism. Yeah... 126 00 08 36,080 -- 00 08 41,439 Henry, whatever did happen to your father, it was 20 years ago. 127 00 08 41,440 -- 00 08 43,319 Why come to us now? 128 00 08 43,320 -- 00 08 48,359 Not sure you can help me, Mr Holmes, since you find it all so funny! 129 00 08 48,360 -- 00 08 52,960 Because of what happened last night. Why, what happened last night? 130 00 08 54,600 -- 00 08 56,599 How... How do you know? 131 00 08 56,600 -- 00 08 58,119 I didn t know, I noticed. 132 00 08 58,120 -- 00 09 00,839 You came up from Devon on the first train this morning. 133 00 09 00,840 -- 00 09 03,240 You had a disappointing breakfast and a black coffee. 134 00 09 03,241 -- 00 09 05,639 The girl across the aisle fancied you. 135 00 09 05,640 -- 00 09 08,079 Though initially keen, you ve changed your mind. 136 00 09 08,080 -- 00 09 10,879 You are anxious to have your first cigarette of the day. 137 00 09 10,880 -- 00 09 13,960 Sit down, Mr Knight, and do please smoke. I d be delighted. 138 00 09 25,600 -- 00 09 28,519 How on Earth did you notice all that? It s not important... 139 00 09 28,520 -- 00 09 31,839 Punched out holes where your ticket s been checked. Not now. 140 00 09 31,840 -- 00 09 33,760 I ve been cooped-up for ages! You re showing off. 141 00 09 33,761 -- 00 09 35,679 I am a show-off, that s what we do. 142 00 09 35,680 -- 00 09 38,160 Train napkin you used to mop up the spilled coffee. 143 00 09 38,161 -- 00 09 40,799 Strength of the stain shows that you didn t take milk. 144 00 09 40,800 -- 00 09 43,719 There are traces of ketchup on it and on your lips and sleeve. 145 00 09 43,720 -- 00 09 47,239 Cooked breakfast, or the nearest thing those trains manage. Sandwich. 146 00 09 47,240 -- 00 09 50,479 How did you know it was disappointing? 147 00 09 50,480 -- 00 09 53,839 Is there any other type of breakfast on a train? The girl. 148 00 09 53,840 -- 00 09 57,039 Female handwriting s distinctive, wrote her number on the napkin. 149 00 09 57,040 -- 00 10 00,599 I can tell from the angle she wrote at that she was sat across from you. 150 00 10 00,600 -- 00 10 02,460 After she got off, I imagine you used the 151 00 10 02,461 -- 00 10 04,319 napkin to mop up your spilled coffee, 152 00 10 04,320 -- 00 10 06,119 accidentally smudging the numbers. 153 00 10 06,120 -- 00 10 08,160 You ve been over the last four digits in 154 00 10 08,161 -- 00 10 10,199 another pen, so you wanted to keep the number. 155 00 10 10,200 -- 00 10 13,079 You used the napkin to blow your nose, so you re not that into her. 156 00 10 13,080 -- 00 10 16,759 Then there s the nicotine stains on your shaking fingers. I know the signs. 157 00 10 16,760 -- 00 10 18,820 No chance to smoke when on the train, no 158 00 10 18,821 -- 00 10 20,879 time to roll one before you got a cab here. 159 00 10 20,880 -- 00 10 23,519 It s just after 9.15, you re desperate. 160 00 10 23,520 -- 00 10 26,199 The first train from Exeter to London leaves at 5.46am. 161 00 10 26,200 -- 00 10 28,320 You got the first one, so something important 162 00 10 28,321 -- 00 10 30,440 must have happened last night. Am I wrong? 163 00 10 32,720 -- 00 10 33,959 No. 164 00 10 33,960 -- 00 10 35,839 You re right. 165 00 10 35,840 -- 00 10 40,199 You re completely, exactly right. 166 00 10 40,200 -- 00 10 44,600 Bloody hell, I heard you were quick. It s my job. Now shut up and smoke. 167 00 10 47,520 -- 00 10 49,999 Em. 168 00 10 50,000 -- 00 10 56,879 Henry, your parents both died and you were what, seven years old? 169 00 10 56,880 -- 00 10 58,519 I know, that... 170 00 11 02,640 -- 00 11 05,119 That must be quite a trauma. 171 00 11 05,120 -- 00 11 09,799 Now, have you ever thought that maybe you invented this story, this... 172 00 11 12,880 -- 00 11 14,959 to account for it? 173 00 11 14,960 -- 00 11 18,359 That s what Dr Mortimer says. 174 00 11 18,360 -- 00 11 20,399 Who? His therapist. My therapist. 175 00 11 20,400 -- 00 11 21,759 Obviously. 176 00 11 21,760 -- 00 11 23,119 Louise Mortimer. 177 00 11 23,120 -- 00 11 25,719 She s the reason I came back to Dartmoor. 178 00 11 25,720 -- 00 11 28,919 She thinks I have to face my demons. 179 00 11 28,920 -- 00 11 32,239 What happened when you went back to Dewer s Hollow last night? 180 00 11 32,240 -- 00 11 34,400 You went there on the advice of your therapist 181 00 11 34,401 -- 00 11 36,559 and now you re consulting a detective. 182 00 11 36,560 -- 00 11 38,480 What did you see that changed everything? 183 00 11 38,481 -- 00 11 40,399 It s a strange place, the Hollow. 184 00 11 40,400 -- 00 11 44,839 It makes you feel so cold inside, so afraid. 185 00 11 44,840 -- 00 11 47,320 Yes, if I wanted poetry, I d read John s emails to 186 00 11 47,321 -- 00 11 49,799 his girlfriends, much funnier. What did you see? 187 00 11 53,200 -- 00 11 55,239 Footprints. 188 00 11 55,240 -- 00 11 58,519 On the exact spot where I saw my father torn apart. 189 00 11 58,520 -- 00 12 00,959 Man s or a woman s? 190 00 12 00,960 -- 00 12 04,879 Neither. They were... Is that it? Nothing else? Footprints, is that all? 191 00 12 04,880 -- 00 12 07,079 Yes. But they were... 192 00 12 07,080 -- 00 12 10,759 Dr Mortimer wins. It s a childhood trauma masked by an invented memory. 193 00 12 10,760 -- 00 12 12,640 Boring. Goodbye, Mr Knight, thank you for smoking. 194 00 12 12,641 -- 00 12 14,519 What about the footprints? 195 00 12 14,520 -- 00 12 18,039 They re probably paw prints, could be anything, therefore nothing. 196 00 12 18,040 -- 00 12 20,240 Off to Devon with you and have a cream tea on me. 197 00 12 20,241 -- 00 12 24,040 Mr Holmes, they were the footprints of a gigantic hound. 198 00 12 30,200 -- 00 12 31,679 Say that again. 199 00 12 31,680 -- 00 12 33,520 I found footprints, they were big... 200 00 12 33,521 -- 00 12 35,119 No, no, no, your exact words. 201 00 12 35,120 -- 00 12 39,400 Repeat your exact words from a moment ago, exactly as you said them. 202 00 12 40,800 -- 00 12 43,639 Mr Holmes, 203 00 12 43,640 -- 00 12 49,240 they were the footprints of a gigantic hound. 204 00 12 53,160 -- 00 12 55,479 I ll take the case. Sorry, what? 205 00 12 55,480 -- 00 12 57,420 Thank you for bringing this to my attention, 206 00 12 57,421 -- 00 12 59,359 it s very promising. Sorry, what? 207 00 12 59,360 -- 00 13 02,599 A minute ago, footprints were boring, now they re very promising? 208 00 13 02,600 -- 00 13 04,660 It s got nothing to do with footprints, you 209 00 13 04,661 -- 00 13 06,719 weren t listening. Baskerville, heard of it? 210 00 13 06,720 -- 00 13 08,759 Vaguely. It s very hush-hush. 211 00 13 08,760 -- 00 13 11,359 Sounds like a good place to start. You ll come down? 212 00 13 11,360 -- 00 13 13,678 I can t leave London at the moment, far too busy. 213 00 13 13,679 -- 00 13 16,080 But don t worry, I m putting my best man onto it. 214 00 13 16,081 -- 00 13 18,240 I can always rely on John to send me the relevant 215 00 13 18,241 -- 00 13 20,399 data, as he never understands a word of it. 216 00 13 20,400 -- 00 13 22,760 What are you talking about? You don t have a case! 217 00 13 22,761 -- 00 13 25,119 You were complaining... I ve got Bluebell! 218 00 13 25,120 -- 00 13 27,960 The case of the vanishing glow-in-the-dark rabbit. 219 00 13 27,961 -- 00 13 30,800 NATO s in uproar. You re not coming, then? 220 00 13 34,960 -- 00 13 36,200 OK. 221 00 13 37,560 -- 00 13 38,880 OK. 222 00 13 47,960 -- 00 13 50,919 I don t need those any more, I m going to Dartmoor. 223 00 13 50,920 -- 00 13 54,879 You go on ahead, Henry, we ll follow later. Sorry, so you are coming? 224 00 13 54,880 -- 00 13 58,559 20-year-old disappearance, a monstrous hound? 225 00 13 58,560 -- 00 14 00,840 I wouldn t miss this for the world! 226 00 14 04,920 -- 00 14 08,439 ..cruise together, you had no intention of taking me on a boat! 227 00 14 09,960 -- 00 14 13,439 Looks like Mrs Hudson finally got to the wife in Doncaster. 228 00 14 13,440 -- 00 14 16,480 Wait until she finds out about the one in Islamabad. 229 00 14 19,080 -- 00 14 20,880 Paddington Station, please. 230 00 15 28,160 -- 00 15 30,640 There s Baskerville. 231 00 15 32,560 -- 00 15 35,159 That s Grimpen Village. 232 00 15 35,160 -- 00 15 37,759 So that must be... 233 00 15 37,760 -- 00 15 40,599 Yes, Dewer s Hollow. 234 00 15 40,600 -- 00 15 43,279 What s that? 235 00 15 43,280 -- 00 15 44,919 A mine field? 236 00 15 44,920 -- 00 15 49,519 Technically, Baskerville s an army base, 237 00 15 49,520 -- 00 15 52,439 so I guess they ve always been keen to keep people out. 238 00 15 52,440 -- 00 15 53,840 Clearly. 239 00 16 18,680 -- 00 16 22,439 Right, three tours a day. Tell your friends, tell anyone. 240 00 16 22,440 -- 00 16 25,719 Don t be strangers. And remember, stay away from the moor at night, 241 00 16 25,720 -- 00 16 28,039 if you value your lives! Take care. 242 00 16 29,920 -- 00 16 32,160 It s cold. 243 00 16 50,760 -- 00 16 52,400 That part doesn t change. 244 00 16 53,400 -- 00 16 54,600 What does? 245 00 16 55,880 -- 00 17 00,160 There s something else. It s a word. 246 00 17 05,000 -- 00 17 07,319 Liberty. 247 00 17 07,320 -- 00 17 09,439 Liberty? 248 00 17 09,440 -- 00 17 11,480 And there s another word. 249 00 17 12,960 -- 00 17 14,599 In. 250 00 17 14,600 -- 00 17 16,040 I. N. 251 00 17 17,640 -- 00 17 21,360 Liberty In. What do you think it means? 252 00 17 33,400 -- 00 17 36,439 Sorry we couldn t do a double room for you boys. 253 00 17 36,440 -- 00 17 39,119 That s fine. We re not... 254 00 17 39,120 -- 00 17 41,039 There you go. 255 00 17 41,040 -- 00 17 43,160 Ta. I ll just get your change. Ta. 256 00 17 53,280 -- 00 17 54,599 There you go. 257 00 17 54,600 -- 00 17 58,119 I couldn t help noticing, on the map of the moor, a skull and crossbones? 258 00 17 58,120 -- 00 17 59,560 That. 259 00 18 02,520 -- 00 18 06,759 Pirates? No. The Great Grimpen Minefield, they call it. Right. 260 00 18 06,760 -- 00 18 10,319 It s not what you think. It s the Baskerville testing site. 261 00 18 10,320 -- 00 18 12,119 It s been going for 80-odd years. 262 00 18 12,120 -- 00 18 16,279 I m not sure anyone really knows what s there any more. 263 00 18 16,280 -- 00 18 19,079 Explosives? Not just explosives. 264 00 18 19,080 -- 00 18 21,300 Break into that place and if you re lucky, 265 00 18 21,301 -- 00 18 23,519 you just get blown up, so they say. 266 00 18 23,520 -- 00 18 26,199 In case you re planning a wee stroll. Ta. I ll remember. 267 00 18 26,200 -- 00 18 30,359 Aye. No, it buggers up tourism a bit, so thank God for the demon hound. 268 00 18 30,360 -- 00 18 34,319 Did you see that show? The documentary? Quite recently, yeah. 269 00 18 34,320 -- 00 18 36,680 God bless Henry Knight and his monster from hell. 270 00 18 36,681 -- 00 18 38,839 Ever seen it? The hound? Me? No, no. 271 00 18 38,840 -- 00 18 41,359 Fletcher has. 272 00 18 41,360 -- 00 18 44,999 He runs the walks, the monster walks for the tourists, you know. He s seen it. 273 00 18 45,000 -- 00 18 47,679 That s handy for trade. 274 00 18 47,680 -- 00 18 50,040 I m just saying we ve been rushed off our feet, Billy. 275 00 18 50,041 -- 00 18 52,399 Yeah, lots of monster hunters. 276 00 18 52,400 -- 00 18 55,799 It don t take much these days, one mention on Twitter and whoomph! 277 00 18 55,800 -- 00 18 57,319 We re out of WKD. 278 00 18 57,320 -- 00 19 00,319 Right. What with the monster and the ruddy prison, 279 00 19 00,320 -- 00 19 02,239 I don t know how we sleep nights. 280 00 19 02,240 -- 00 19 04,759 Do you, Gary? Like a baby. 281 00 19 04,760 -- 00 19 08,879 That s not true. He s a snorer. Hey, ssh. 282 00 19 08,880 -- 00 19 11,239 Is yours a snorer? Got any crisps? 283 00 19 11,240 -- 00 19 16,200 Yeah. No. All right? Right, take care. Bye. Take care, bye. 284 00 19 17,440 -- 00 19 18,600 Mind if I join you? 285 00 19 25,200 -- 00 19 30,719 It s not true, is it, you haven t actually seen this hound thing? 286 00 19 30,720 -- 00 19 35,559 Are you from the papers? No, nothing like that, just curious. 287 00 19 35,560 -- 00 19 38,119 Have you seen it? Maybe. 288 00 19 38,120 -- 00 19 40,079 Got any proof? 289 00 19 40,080 -- 00 19 43,799 Why would I tell you if I did? Excuse me. 290 00 19 43,800 -- 00 19 47,519 I called Henry. Bet s off John, sorry. What? Bet? 291 00 19 47,520 -- 00 19 49,820 My plan needs darkness. We ve got another 292 00 19 49,821 -- 00 19 52,119 half an hour of light. Wait, wait, what bet? 293 00 19 52,120 -- 00 19 55,919 I bet John here 50 quid that you couldn t prove you d seen the hound. 294 00 19 55,920 -- 00 19 59,839 Yeah, the guys in the pub said you could. 295 00 19 59,840 -- 00 20 02,320 Well, you re going to lose your money, mate. Yeah? 296 00 20 02,321 -- 00 20 05,039 Yeah. I seen it. 297 00 20 05,040 -- 00 20 07,200 Only about a month ago. Up at the Hollow. 298 00 20 07,201 -- 00 20 09,359 It was foggy, mind, couldn t make much out. 299 00 20 09,360 -- 00 20 12,319 I see. No witnesses, I suppose. No, but... Never are. 300 00 20 12,320 -- 00 20 15,319 No, wait. There. 301 00 20 15,320 -- 00 20 20,719 Is that it? It s not exactly proof, is it? Sorry, John, I win. 302 00 20 20,720 -- 00 20 25,119 Wait, wait, that s not all. People don t like going up there, you know. 303 00 20 25,120 -- 00 20 27,479 To the Hollow. 304 00 20 27,480 -- 00 20 30,799 Gives them a bad sort of feeling. 305 00 20 30,800 -- 00 20 34,039 Is it haunted? Is that supposed to convince me? 306 00 20 34,040 -- 00 20 36,639 Nah, don t be stupid! Nothing like that. 307 00 20 36,640 -- 00 20 39,399 But I reckon there is something out there. 308 00 20 39,400 -- 00 20 42,319 Something from Baskerville, escaped. 309 00 20 42,320 -- 00 20 44,759 A clone? A super-dog? Maybe. 310 00 20 44,760 -- 00 20 46,760 God knows what they ve been spraying on us 311 00 20 46,761 -- 00 20 48,759 all these years, or putting in the water. 312 00 20 48,760 -- 00 20 50,879 I wouldn t trust them as far as I could spit. 313 00 20 50,880 -- 00 20 52,320 Is that the best you ve got? 314 00 20 56,000 -- 00 20 58,439 I had a mate once who worked for the MOD. 315 00 20 58,440 -- 00 21 01,479 One weekend we were meant to go fishing, but he never showed up. 316 00 21 01,480 -- 00 21 02,959 Well, not till late. 317 00 21 02,960 -- 00 21 06,679 When he did, he was white as a sheet. 318 00 21 06,680 -- 00 21 09,559 I can see him now. 319 00 21 09,560 -- 00 21 13,439 "I ve seen things today, Fletcher," he said, 320 00 21 13,440 -- 00 21 15,639 "that I never want to see again. 321 00 21 15,640 -- 00 21 19,479 "Terrible things." 322 00 21 19,480 -- 00 21 23,479 He d been sent to some secret army place. Porton Down, maybe. 323 00 21 23,480 -- 00 21 25,799 Maybe Baskerville, or somewhere else. 324 00 21 25,800 -- 00 21 30,959 In the labs there, the really secret labs, 325 00 21 30,960 -- 00 21 34,840 he said he d seen terrible things. 326 00 21 36,400 -- 00 21 39,479 Rats as big as dogs, he said. 327 00 21 39,480 -- 00 21 43,880 And dogs, dogs the size of horses. 328 00 21 48,920 -- 00 21 51,240 We did say 50. 329 00 21 59,080 -- 00 22 00,240 Ta. 330 00 22 35,560 -- 00 22 37,720 Pass, please. 331 00 22 40,000 -- 00 22 41,759 Thank you. 332 00 22 41,760 -- 00 22 44,319 You ve got ID for Baskerville?! 333 00 22 44,320 -- 00 22 45,639 How? 334 00 22 45,640 -- 00 22 49,399 It s not specific to this place. It s my brother s. 335 00 22 49,400 -- 00 22 53,560 Access all areas. I, um, ahem, acquired it ages ago. Just in case. 336 00 22 56,600 -- 00 22 59,279 Brilliant. What s the matter? We ll get caught. We won t! 337 00 22 59,280 -- 00 23 01,319 Well, not yet. Caught in five minutes. 338 00 23 01,320 -- 00 23 04,799 "Hi, we thought we d have a wander around your top secret weapons base." 339 00 23 04,800 -- 00 23 08,399 "Really? Great. Come in, kettle s boiled." That s if we don t get shot. 340 00 23 08,400 -- 00 23 10,640 Clear. Thanks very much. Thank you. 341 00 23 12,960 -- 00 23 16,719 Straight through, sir. Mycroft s name literally opens doors. 342 00 23 16,720 -- 00 23 20,399 I ve told you, he practically is the British Government. 343 00 23 20,400 -- 00 23 24,440 I reckon we ve got about 20 minutes before they realise something s wrong. 344 00 23 51,760 -- 00 23 54,599 What is it? Are we in trouble? Are we in trouble, sir. 345 00 23 54,600 -- 00 23 56,639 Yes, sir. Sorry, sir. You were expecting us? 346 00 23 56,640 -- 00 24 00,959 Your ID showed up straight away, Mr Holmes. Corporal Lyons, security. 347 00 24 00,960 -- 00 24 03,740 Is there something wrong, sir? I hope not, 348 00 24 03,741 -- 00 24 06,519 Corporal, I hope not. We don t get inspected here. 349 00 24 06,520 -- 00 24 07,920 Ever heard of a spot check? 350 00 24 07,921 -- 00 24 11,959 Captain John Watson, Fifth Northumberland Fusiliers. Sir. 351 00 24 11,960 -- 00 24 15,239 Major Barrymore won t be pleased, sir. He ll want to see you both. 352 00 24 15,240 -- 00 24 17,799 I m afraid we won t have time. We need the full tour. 353 00 24 17,800 -- 00 24 21,600 Right away. Carry on. That s an order, Corporal. Yes, sir. 354 00 24 47,760 -- 00 24 50,479 Nice touch. Haven t pulled rank in ages. 355 00 24 50,480 -- 00 24 52,160 Enjoy it? Yeah. 356 00 25 20,040 -- 00 25 23,559 How many animals do you keep down here? Lots, sir. 357 00 25 23,560 -- 00 25 27,839 Any ever escape? They d have to know how to use that lift, sir. 358 00 25 27,840 -- 00 25 30,879 We re not breeding them that clever. Unless they have help. 359 00 25 30,880 -- 00 25 34,119 And you are? It s all right, Dr Frankland, 360 00 25 34,120 -- 00 25 37,759 I m just showing these gentlemen around. New faces, how nice. 361 00 25 37,760 -- 00 25 41,040 Careful you don t get stuck here, though, I only came to fix a tap. 362 00 25 42,840 -- 00 25 46,519 How far down does that lift go? Quite a way, sir. 363 00 25 46,520 -- 00 25 48,479 And what s down there? 364 00 25 48,480 -- 00 25 51,199 Well, we have to keep the bins somewhere, sir. 365 00 25 51,200 -- 00 25 52,880 This way please, gentlemen. 366 00 25 57,520 -- 00 26 00,239 So what exactly is it that you do here? 367 00 26 00,240 -- 00 26 04,159 I thought you d know, sir, this being an inspection. 368 00 26 04,160 -- 00 26 05,679 Well, I m not an expert, am I? 369 00 26 05,680 -- 00 26 10,279 Everything from stem cell research to trying to cure the common cold, sir. 370 00 26 10,280 -- 00 26 13,559 But mostly weaponry? Of one sort or another, yes. 371 00 26 13,560 -- 00 26 16,719 Biological, chemical? One war ends, another begins, sir. 372 00 26 16,720 -- 00 26 18,879 New enemies to fight. We have to be prepared. 373 00 26 28,000 -- 00 26 31,399 OK, Michael, let s try Harlow 3 next time. 374 00 26 31,400 -- 00 26 33,319 Dr Stapleton... Stapleton? 375 00 26 33,320 -- 00 26 36,239 Yes? Who s this? 376 00 26 36,240 -- 00 26 41,239 Priority ultra, ma am, orders from on high. An inspection. Really? 377 00 26 41,240 -- 00 26 43,460 We are to be accorded every courtesy, Dr Stapleton. 378 00 26 43,461 -- 00 26 45,679 What s your role at Baskerville? 379 00 26 46,800 -- 00 26 50,719 Accorded every courtesy, isn t that the idea? 380 00 26 50,720 -- 00 26 53,839 I m not free to say. Official secrets. 381 00 26 53,840 -- 00 26 57,759 You most certainly are free, and I suggest you remain that way. 382 00 26 57,760 -- 00 27 01,199 I have a lot of fingers in a lot of pies. 383 00 27 01,200 -- 00 27 03,199 I like to mix things up. 384 00 27 03,200 -- 00 27 05,839 Genes, mostly. Now and again, actual fingers. 385 00 27 05,840 -- 00 27 09,439 Stapleton! I knew I knew your name. 386 00 27 09,440 -- 00 27 10,479 I doubt it. 387 00 27 10,480 -- 00 27 12,959 People say there s no such thing as coincidence. 388 00 27 12,960 -- 00 27 16,520 Dull lives they must lead. 389 00 27 19,680 -- 00 27 21,620 Have you been talking to my daughter? 390 00 27 21,621 -- 00 27 23,559 Why did Bluebell have to die, Dr Stapleton? 391 00 27 23,560 -- 00 27 25,800 The rabbit? Disappeared from inside a locked 392 00 27 25,801 -- 00 27 28,039 hutch, which was always suggestive. The rabbit? 393 00 27 28,040 -- 00 27 29,920 Clearly an inside job. You reckon? 394 00 27 29,921 -- 00 27 32,239 Why? Because it glowed in the dark. 395 00 27 32,240 -- 00 27 35,719 I have absolutely no idea what you re talking about. Who are you? 396 00 27 39,120 -- 00 27 41,919 We ve seen enough for now. Thank you so much. That s it? 397 00 27 41,920 -- 00 27 44,159 That s it. It s this way, isn t it? 398 00 27 44,160 -- 00 27 45,679 Just a minute! 399 00 27 45,680 -- 00 27 49,479 Did we just break into a military base to investigate a rabbit? 400 00 28 17,880 -- 00 28 21,480 Ha! 23 minutes. Mycroft s getting slow. 401 00 28 29,840 -- 00 28 31,520 Hello, again. 402 00 28 37,560 -- 00 28 38,799 Major... 403 00 28 38,800 -- 00 28 41,119 This is bloody outrageous! Why wasn t I told?! 404 00 28 41,120 -- 00 28 44,759 Major Barrymore, is it? Yes, well, good. 405 00 28 44,760 -- 00 28 47,479 Very good, we re very impressed. Aren t we, Mr Holmes? 406 00 28 47,480 -- 00 28 50,180 Hugely. The point of Baskerville was to eliminate 407 00 28 50,181 -- 00 28 52,879 bureaucratic nonsense! Sorry, Major. Inspections! 408 00 28 52,880 -- 00 28 55,720 Can t remain unmonitored for ever, goodness 409 00 28 55,721 -- 00 28 58,559 knows what you d get up to. Keep walking. Sir! 410 00 28 59,760 -- 00 29 02,439 ID unauthorised, sir. What? I ve just had the call. 411 00 29 02,440 -- 00 29 04,639 Is that right? Who are you? 412 00 29 04,640 -- 00 29 09,119 Look, there s obviously been some kind of mistake. 413 00 29 09,120 -- 00 29 11,559 Clearly not, Mycroft Holmes. 414 00 29 11,560 -- 00 29 13,320 Computer error. It ll all have to go in the report. 415 00 29 13,321 -- 00 29 15,079 What the hell s going on? 416 00 29 15,080 -- 00 29 17,999 It s all right, Major, I know who these gentlemen are. 417 00 29 18,000 -- 00 29 20,719 You do? Yeah, I m getting a little slow on faces, 418 00 29 20,720 -- 00 29 24,199 but Mr Holmes here isn t someone I expected to show up in this place. 419 00 29 24,200 -- 00 29 28,319 Well... Good to see you again, Mycroft. 420 00 29 28,320 -- 00 29 31,580 I had the honour of meeting Mr Holmes at 421 00 29 31,581 -- 00 29 34,840 the WHO conference in... Brussels, was it? 422 00 29 36,160 -- 00 29 39,399 Vienna. Vienna, that s it. 423 00 29 39,400 -- 00 29 44,600 This is Mr Mycroft Holmes, Major. There s obviously been a mistake. 424 00 29 47,400 -- 00 29 50,919 On your head be it, Dr Frankland. 425 00 29 50,920 -- 00 29 54,800 I ll show them out, Corporal. Very well, sir. 426 00 30 03,120 -- 00 30 04,319 Thank you. 427 00 30 04,320 -- 00 30 08,279 This is about Henry Knight, isn t it? I thought so. 428 00 30 08,280 -- 00 30 11,020 I knew he wanted help, but I didn t realise 429 00 30 11,021 -- 00 30 13,759 he was going to contact Sherlock Holmes! 430 00 30 13,760 -- 00 30 15,680 Don t worry, I know who you really are. 431 00 30 15,681 -- 00 30 17,599 I m never off your website. 432 00 30 17,600 -- 00 30 20,239 I thought you d be wearing the hat. That wasn t my hat. 433 00 30 20,240 -- 00 30 22,999 I hardly recognise him without the hat. It wasn t my hat. 434 00 30 23,000 -- 00 30 26,159 I love the blog, too, Dr Watson. Cheers. 435 00 30 26,160 -- 00 30 29,119 The pink thing. And that one about the aluminium crutch. Yes. 436 00 30 29,120 -- 00 30 32,599 You know Henry Knight? Well, I knew his dad better. 437 00 30 32,600 -- 00 30 36,439 He had all sorts of mad theories about this place. 438 00 30 36,440 -- 00 30 39,479 Still, he was a good friend. 439 00 30 39,480 -- 00 30 42,519 Listen, I can t really talk now. 440 00 30 42,520 -- 00 30 44,719 Here s my cell number. 441 00 30 44,720 -- 00 30 48,039 If I can help with Henry, give me a call. 442 00 30 48,040 -- 00 30 51,239 I never did ask, Dr Frankland, what exactly is it that you do here? 443 00 30 51,240 -- 00 30 54,239 Mr Holmes, I would love to tell you, 444 00 30 54,240 -- 00 30 57,159 but then, of course, I d have to kill you. 445 00 30 57,160 -- 00 31 02,039 That would be tremendously ambitious of you. Tell me about Dr Stapleton. 446 00 31 02,040 -- 00 31 04,159 I never speak ill of a colleague. 447 00 31 04,160 -- 00 31 07,639 But you d speak well of one, which you re clearly omitting to do. 448 00 31 07,640 -- 00 31 09,759 I do seem to be, don t I? 449 00 31 09,760 -- 00 31 11,360 I ll be in touch. Any time. 450 00 31 14,360 -- 00 31 16,279 So? So? 451 00 31 16,280 -- 00 31 18,359 What was all that about the rabbit? 452 00 31 18,360 -- 00 31 22,199 Please, can we not do this, this time? 453 00 31 22,200 -- 00 31 27,199 Do what? You being all mysterious with your... cheekbones, 454 00 31 27,200 -- 00 31 30,359 and turning your coat collar up so you look cool. 455 00 31 30,360 -- 00 31 32,480 I don t do that. Yeah, you do. 456 00 31 46,880 -- 00 31 51,999 So, the email from Kirsty. The missing luminous rabbit. 457 00 31 52,000 -- 00 31 56,079 Kirsty Stapleton, whose mother specialises in genetic manipulation. 458 00 31 56,080 -- 00 31 59,799 She made her daughter s rabbit glow in the dark? 459 00 31 59,800 -- 00 32 02,159 Probably a fluorescent gene. 460 00 32 02,160 -- 00 32 05,599 Removed and spliced into the specimen. Simple enough, these days. 461 00 32 05,600 -- 00 32 07,159 So? 462 00 32 07,160 -- 00 32 13,519 So we know that Dr Stapleton performs secret genetic experiments on animals. 463 00 32 13,520 -- 00 32 17,760 The question is, has she been working on something deadlier than a rabbit? 464 00 32 20,320 -- 00 32 23,120 To be fair, that is quite a wide field. 465 00 32 39,800 -- 00 32 40,959 Hi. Hi. 466 00 32 40,960 -- 00 32 42,760 Come in, come in. 467 00 32 51,160 -- 00 32 52,680 This is... 468 00 32 53,720 -- 00 32 56,839 Are you, um, rich? 469 00 32 56,840 -- 00 32 58,400 Yeah. Right. 470 00 33 07,040 -- 00 33 12,359 There s a couple of words, it s what I keep seeing. 471 00 33 12,360 -- 00 33 14,159 Liberty. 472 00 33 14,160 -- 00 33 18,360 Liberty? Liberty. And... 473 00 33 19,760 -- 00 33 21,600 In. 474 00 33 22,880 -- 00 33 24,319 It s just that. 475 00 33 24,320 -- 00 33 26,760 Have you finished? 476 00 33 29,680 -- 00 33 32,160 Mean anything to you? Liberty in death, isn t 477 00 33 32,161 -- 00 33 34,640 that the expression? The only true freedom. 478 00 33 41,160 -- 00 33 42,679 What now, then? 479 00 33 42,680 -- 00 33 45,519 Sherlock s... got a plan? Yes. 480 00 33 45,520 -- 00 33 48,919 Right. We take you back out onto the moor. 481 00 33 48,920 -- 00 33 51,479 OK... And see if anything attacks you. What? 482 00 33 51,480 -- 00 33 54,399 That should bring things to a head. At night? 483 00 33 54,400 -- 00 33 58,159 You want me to go out there at night? That s your plan? 484 00 33 58,160 -- 00 34 00,679 Brilliant! Got any better ideas? That s not a plan. 485 00 34 00,680 -- 00 34 02,840 If there is a monster out there, John, there s 486 00 34 02,841 -- 00 34 05,000 only one thing to do. Find out where it lives. 487 00 35 10,880 -- 00 35 13,440 (Sherlock.) 488 00 35 38,120 -- 00 35 41,520 (U, M, Q, R, A. Umqra?) 489 00 35 46,920 -- 00 35 49,080 (Sherlock.) 490 00 35 57,440 -- 00 36 00,519 (Sherlock.) 491 00 36 00,520 -- 00 36 01,919 (Sherlock?) 492 00 36 01,920 -- 00 36 05,519 Met a friend of yours? What? 493 00 36 05,520 -- 00 36 07,239 Dr Frankland? 494 00 36 07,240 -- 00 36 10,519 Right. Bob, yeah. 495 00 36 10,520 -- 00 36 13,359 He seems pretty concerned about you. 496 00 36 13,360 -- 00 36 14,959 He s a worrier, bless him. 497 00 36 14,960 -- 00 36 19,119 He s been very kind to me since I came back. 498 00 36 19,120 -- 00 36 22,279 He knew your father? Yeah. 499 00 36 22,280 -- 00 36 25,999 But he works at Baskerville. Didn t your dad have a problem with that? 500 00 36 26,000 -- 00 36 29,799 Well, mates are mates, aren t they? I mean, look at you and John. 501 00 36 29,800 -- 00 36 31,479 What about us? 502 00 36 31,480 -- 00 36 36,839 Well, I mean, he s a pretty straightforward bloke and you... 503 00 36 36,840 -- 00 36 41,520 Well, they agreed never to talk about work, Uncle Bob and my dad. 504 00 36 44,240 -- 00 36 45,960 Dewer s Hollow. 505 00 36 52,640 -- 00 36 54,360 (Sherlock.) 506 00 38 26,920 -- 00 38 30,239 My god, my god, my god! My god! My god! 507 00 38 30,240 -- 00 38 32,120 Did you see it? 508 00 38 47,040 -- 00 38 49,759 Did you hear that? We saw it. We saw it! 509 00 38 49,760 -- 00 38 52,520 No, I didn t see anything. 510 00 38 53,720 -- 00 38 56,079 What? What are you talking about? 511 00 38 56,080 -- 00 38 59,440 I didn t see anything. 512 00 39 04,160 -- 00 39 06,959 Look, he must have seen it. 513 00 39 06,960 -- 00 39 10,559 I saw it. He must have. He must have. 514 00 39 10,560 -- 00 39 14,759 I... Why? Why? Why would he say that? 515 00 39 14,760 -- 00 39 17,279 It was there, it was. 516 00 39 17,280 -- 00 39 20,479 Henry, Henry, I need you to sit down. Try and relax, please. 517 00 39 20,480 -- 00 39 24,439 I m OK, I feel OK. I m going to give you something to help you sleep. All right? 518 00 39 24,440 -- 00 39 26,759 This is good news, John. 519 00 39 26,760 -- 00 39 30,479 It s... it s... it s good. 520 00 39 30,480 -- 00 39 33,239 I m not crazy. 521 00 39 33,240 -- 00 39 37,559 There is a hound there, there is. 522 00 39 37,560 -- 00 39 43,360 And Sherlock, he saw it too. No matter what he says, he saw it. 523 00 39 54,560 -- 00 39 57,879 Well, he s in a pretty bad way. He s manic. 524 00 39 57,880 -- 00 40 02,839 Totally convinced there s some mutant super-dog roaming the moors. 525 00 40 02,840 -- 00 40 04,639 And there isn t, though, is there? 526 00 40 04,640 -- 00 40 07,559 If people knew how to make a mutant super-dog, we d know. 527 00 40 07,560 -- 00 40 10,839 It d be for sale. I mean, that s how it works. 528 00 40 10,840 -- 00 40 15,159 Listen, on the moor I saw someone signalling, Morse. 529 00 40 15,160 -- 00 40 18,559 I guess it s Morse. It doesn t seem to make much sense. 530 00 40 19,761 -- 00 40 24,840 U, M, Q, R, A, does that mean anything? 531 00 40 26,240 -- 00 40 28,359 So, OK, what have we got? 532 00 40 28,360 -- 00 40 32,199 We know there s footprints, because Henry found them, 533 00 40 32,200 -- 00 40 34,599 and so did the tour guide bloke. 534 00 40 34,600 -- 00 40 36,240 We all heard something. 535 00 40 41,560 -- 00 40 44,439 Maybe we should just look for whoever s got a big dog. 536 00 40 44,440 -- 00 40 46,600 Henry s right. What? 537 00 40 48,000 -- 00 40 50,799 I saw it, too. 538 00 40 50,800 -- 00 40 53,959 What? I saw it too, John. 539 00 40 53,960 -- 00 40 56,759 Just... just a minute, you saw what? 540 00 40 56,760 -- 00 40 59,520 A hound. Out there in the Hollow. 541 00 41 01,160 -- 00 41 03,960 A gigantic hound. 542 00 41 07,320 -- 00 41 13,279 Look, Sherlock, we have to be rational about this. 543 00 41 13,280 -- 00 41 19,599 OK, now you, of all people, can t just... 544 00 41 19,600 -- 00 41 23,039 Let s just stick to what we know, yes? Stick to the facts. 545 00 41 23,040 -- 00 41 25,340 Once you ve ruled out the impossible, whatever 546 00 41 25,341 -- 00 41 27,639 remains, however improbable, must be true. 547 00 41 27,640 -- 00 41 29,480 What does that mean? 548 00 41 36,360 -- 00 41 39,199 Look at me, I m afraid, John. 549 00 41 39,200 -- 00 41 41,879 Afraid. 550 00 41 41,880 -- 00 41 43,039 Sherlock. 551 00 41 43,040 -- 00 41 47,639 I ve always been able to keep myself distant. 552 00 41 47,640 -- 00 41 51,239 Divorce myself from feelings. 553 00 41 51,240 -- 00 41 55,199 But look, you see, body s betraying me. 554 00 41 55,200 -- 00 41 56,919 Interesting, yes, emotions. 555 00 41 56,920 -- 00 41 59,679 The grit on the lens, the fly in the ointment. 556 00 41 59,680 -- 00 42 05,079 Yeah, all right, Spock, just... take it easy. 557 00 42 05,080 -- 00 42 08,959 You ve been pretty wired lately, you know you have. 558 00 42 08,960 -- 00 42 12,239 I think you ve just gone out there and got yourself a bit worked up. 559 00 42 12,240 -- 00 42 13,759 Worked up? 560 00 42 13,760 -- 00 42 15,040 It was dark and scary. 561 00 42 15,041 -- 00 42 18,240 Me? There s nothing wrong with me. 562 00 42 28,640 -- 00 42 29,680 Sherlock... 563 00 42 33,160 -- 00 42 37,280 Sherl... There is nothing wrong with me! Do you understand!? 564 00 42 40,000 -- 00 42 42,880 You want me to prove it, yes? 565 00 42 43,920 -- 00 42 46,200 We re looking for a dog, yes? A great big dog, 566 00 42 46,201 -- 00 42 48,479 that s your brilliant theory. Cherchez le chien! 567 00 42 48,480 -- 00 42 50,999 Where shall we start? How about them? 568 00 42 51,000 -- 00 42 54,159 The sentimental widow and her son, the unemployed fisherman. 569 00 42 54,160 -- 00 42 56,420 The answer s yes. Yes? She s got a West Highland 570 00 42 56,421 -- 00 42 58,679 Terrier called Whisky, not what we re looking for! 571 00 42 58,680 -- 00 43 00,460 For God s sake! Look at his jumper, hardly worn. 572 00 43 00,461 -- 00 43 02,239 Clearly he s uncomfortable. 573 00 43 02,240 -- 00 43 06,039 Could be the material or the hideous pattern, suggests it s a present. 574 00 43 06,040 -- 00 43 08,679 He wants into his mother s good books. Why? Probably money. 575 00 43 08,680 -- 00 43 11,359 He s treating her to a meal, but his own portion is small. 576 00 43 11,360 -- 00 43 13,400 He wants to impress her, but he s trying to 577 00 43 13,401 -- 00 43 15,439 economise on his own food. Maybe he s not hungry. 578 00 43 15,440 -- 00 43 17,680 No, small plate, starter. He s practically licked it clean. 579 00 43 17,681 -- 00 43 19,919 She s nearly finished her pavlova. 580 00 43 19,920 -- 00 43 22,240 If she d treated him, he d have had as much as he wanted. 581 00 43 22,241 -- 00 43 25,479 He s hungry and not well-off, you can tell by his cuffs and shoes. 582 00 43 25,480 -- 00 43 28,199 Only a mother would give him a Christmas present like that. 583 00 43 28,200 -- 00 43 31,079 It could be an aunt or older sister, but mother s more likely. 584 00 43 31,080 -- 00 43 34,239 He was a fisherman, the scarring on his hands is distinctive, fish hooks. 585 00 43 34,240 -- 00 43 36,599 They re old, suggesting long-term unemployment. 586 00 43 36,600 -- 00 43 39,919 Not much industry here, so he s turned to his widowed mother for help. Widowed? 587 00 43 39,920 -- 00 43 41,780 She s got a man s wedding ring on a chain 588 00 43 41,781 -- 00 43 43,639 around her neck, clearly her late husband s 589 00 43 43,640 -- 00 43 45,380 and too big for her finger. 590 00 43 45,381 -- 00 43 47,119 She s well-dressed, but her jewellery is cheap. 591 00 43 47,120 -- 00 43 49,560 She could afford better, but she s kept it, sentimental. 592 00 43 49,561 -- 00 43 52,639 The dog? There are tiny hairs on her leg but none above the knees, 593 00 43 52,640 -- 00 43 55,199 suggesting it s a small dog, probably a terrier. 594 00 43 55,200 -- 00 43 58,479 It is a West Highland Terrier called Whisky. "How do you know that?" 595 00 43 58,480 -- 00 44 00,420 She was on the same train as us and I heard 596 00 44 00,421 -- 00 44 02,359 her call its name. That s listening. 597 00 44 02,360 -- 00 44 05,039 I use my senses, unlike some people, so you see, I am fine. 598 00 44 05,040 -- 00 44 08,040 In fact, I ve never been better, so just leave me alone! 599 00 44 09,600 -- 00 44 11,560 Yeah, OK. 600 00 44 12,600 -- 00 44 14,480 OK. 601 00 44 16,080 -- 00 44 20,079 Why would you listen to me? I m just your friend. I don t have friends. 602 00 44 20,080 -- 00 44 21,560 No. 603 00 44 23,240 -- 00 44 24,720 I wonder why. 604 00 45 37,480 -- 00 45 41,360 Mr Selden, you ve done it again! 605 00 45 43,640 -- 00 45 45,999 I keep catching it with my belt. 606 00 45 46,000 -- 00 45 49,080 God! 607 00 46 03,080 -- 00 46 05,560 So? 608 00 46 20,880 -- 00 46 23,640 You re a bad man. 609 00 47 57,560 -- 00 47 59,960 That s so mean! 610 00 48 02,080 -- 00 48 06,039 More wine, doctor? Are you trying to get me drunk, doctor? 611 00 48 06,040 -- 00 48 08,359 The thought never occurred. 612 00 48 08,360 -- 00 48 10,660 Because a while ago I thought you were chatting me up. 613 00 48 10,661 -- 00 48 12,959 Where did I go wrong? 614 00 48 12,960 -- 00 48 14,900 When you started asking about my patients. 615 00 48 14,901 -- 00 48 16,839 Well, I am one of Henry s oldest friends. 616 00 48 16,840 -- 00 48 19,599 Yeah, and he s one of my patients, so I can t talk about him. 617 00 48 19,600 -- 00 48 22,719 Although he has told me about all his oldest friends. 618 00 48 22,720 -- 00 48 25,360 Which one are you? A new one? 619 00 48 26,800 -- 00 48 29,959 OK, what about his father? He wasn t one of your patients. 620 00 48 29,960 -- 00 48 33,119 Wasn t he some sort of conspiracy nutter... theorist? 621 00 48 33,120 -- 00 48 36,119 You re only a nutter if you re wrong. And was he wrong? 622 00 48 36,120 -- 00 48 39,519 I should think so. But he got fixated on Baskerville, didn t he? 623 00 48 39,520 -- 00 48 41,799 With what they were doing in there. 624 00 48 41,800 -- 00 48 45,239 Couldn t Henry have gone the same way, started imagining a hound? 625 00 48 45,240 -- 00 48 47,319 Why do you think I ll talk about this? 626 00 48 47,320 -- 00 48 51,999 Because I think you re worried about him and because I m a doctor too. 627 00 48 52,000 -- 00 48 57,600 And because I have another friend who might be having the same problem. 628 00 49 05,520 -- 00 49 08,719 Dr Watson! Hi. Hello. 629 00 49 08,720 -- 00 49 12,159 How s the investigation going? Hello. 630 00 49 12,160 -- 00 49 13,479 What, investigation? 631 00 49 13,480 -- 00 49 16,719 Didn t you know? Don t you read the blog? Sherlock Holmes. 632 00 49 16,720 -- 00 49 18,799 It s... Sherlock who? 633 00 49 18,800 -- 00 49 20,999 Private detective. This is his PA. 634 00 49 21,000 -- 00 49 24,079 PA? Well, live-in PA. Perfect! 635 00 49 24,080 -- 00 49 25,399 Live-in..? 636 00 49 25,400 -- 00 49 28,119 This is Dr Mortimer, Henry s therapist. 637 00 49 28,120 -- 00 49 31,599 Hello. Bob Frankland. 638 00 49 31,600 -- 00 49 35,279 Listen, tell Sherlock I ve been keeping an eye on Stapleton. 639 00 49 35,280 -- 00 49 37,719 Any time he wants a little chat. All right? 640 00 49 43,040 -- 00 49 47,720 Why don t you buy him a drink? I think he likes you. 641 00 50 08,440 -- 00 50 11,039 Morning! How are you feeling? 642 00 50 11,040 -- 00 50 12,799 I... 643 00 50 12,800 -- 00 50 15,079 I didn t sleep very well. That s a shame. 644 00 50 15,080 -- 00 50 17,840 Shall I make us some coffee? Look, you ve got damp! 645 00 50 39,560 -- 00 50 41,840 Listen, last night... 646 00 50 45,040 -- 00 50 47,319 Why did you say you hadn t seen anything? 647 00 50 47,320 -- 00 50 50,519 I mean, I only saw the hound for a minute, but... Hound? 648 00 50 50,520 -- 00 50 54,399 What? Why do you call it a hound? Why a hound? 649 00 50 54,400 -- 00 50 56,519 Why? What do you mean? It s odd, isn t it? 650 00 50 56,520 -- 00 50 58,599 It s a strange choice of words, archaic. 651 00 50 58,600 -- 00 51 00,780 That s why I took the case. "Mr Holmes, they 652 00 51 00,781 -- 00 51 02,959 were the footprints of a gigantic hound." 653 00 51 02,960 -- 00 51 05,039 Why say "hound"? 654 00 51 05,040 -- 00 51 08,720 I don t know, I ve never... 655 00 51 06,080 -- 00 51 08,720 Actually, I d better skip the coffee. 656 00 51 37,800 -- 00 51 40,359 Did you get anywhere with that Morse code? 657 00 51 40,360 -- 00 51 41,679 Nah. 658 00 51 41,680 -- 00 51 45,879 U, M, Q, R, A, wasn t it? Umqra. 659 00 51 45,880 -- 00 51 47,799 Nothing. Qra... 660 00 51 47,800 -- 00 51 50,879 Look, forget it. I thought I was onto something, I wasn t. 661 00 51 50,880 -- 00 51 52,559 Sure? Yeah. 662 00 51 52,560 -- 00 51 55,719 How about Louise Mortimer, did you get anywhere with her? No. 663 00 51 55,720 -- 00 51 58,679 Too bad. But did you get any information? 664 00 51 58,680 -- 00 52 00,239 You re being funny now? 665 00 52 00,240 -- 00 52 03,279 Thought it might break the ice, a bit. 666 00 52 03,280 -- 00 52 06,919 Funny doesn t suit you. Let s stick to ice. 667 00 52 06,920 -- 00 52 08,559 John... It s fine. 668 00 52 08,560 -- 00 52 10,740 Wait, something happened to me last night, 669 00 52 10,741 -- 00 52 12,919 something I ve not experienced before. 670 00 52 12,920 -- 00 52 15,380 Yes, you said. Fear, Sherlock Holmes got scared, you said. 671 00 52 15,381 -- 00 52 17,839 It was more than that, John. It was doubt. 672 00 52 17,840 -- 00 52 19,439 I felt doubt. 673 00 52 19,440 -- 00 52 21,580 I ve always been able to trust my senses, the 674 00 52 21,581 -- 00 52 23,719 evidence of my own eyes, until last night. 675 00 52 23,720 -- 00 52 26,220 You can t actually believe that you saw some 676 00 52 26,221 -- 00 52 28,719 kind of monster? No, I can t believe that. 677 00 52 28,720 -- 00 52 32,400 But I did see it, so the question is, how? How? 678 00 52 33,800 -- 00 52 35,279 Yes. 679 00 52 35,280 -- 00 52 37,079 Yeah, right, good. 680 00 52 37,080 -- 00 52 41,080 So you ve got something to go on, then. Good luck with that. 681 00 52 42,880 -- 00 52 46,559 Listen, what I said before, John, I meant it. 682 00 52 46,560 -- 00 52 49,239 I don t have friends. 683 00 52 49,240 -- 00 52 50,480 I ve just got one. 684 00 52 55,320 -- 00 52 56,720 Right. 685 00 52 59,400 -- 00 53 00,440 John. 686 00 53 01,600 -- 00 53 04,919 John! You are amazing! You are fantastic! 687 00 53 04,920 -- 00 53 07,159 Yes, all right, you don t have to overdo it. 688 00 53 07,160 -- 00 53 09,760 You may not be the most luminous of people, but as a 689 00 53 09,761 -- 00 53 12,359 - conductor of light, you are unbeatable. - Cheers What? 690 00 53 12,360 -- 00 53 14,700 Some people who aren t geniuses have an ability 691 00 53 14,701 -- 00 53 17,039 to stimulate it in others. You were saying sorry. 692 00 53 17,040 -- 00 53 20,440 Don t spoil it. So what have I done that s so bloody stimulating? 693 00 53 22,000 -- 00 53 23,039 Yeah? 694 00 53 23,040 -- 00 53 26,879 What if it s not a word, what if it is individual letters? 695 00 53 26,880 -- 00 53 28,679 You think it s an acronym? 696 00 53 28,680 -- 00 53 30,600 Absolutely no idea, but... 697 00 53 33,000 -- 00 53 35,999 - What the hell are you doing here?! - Nice to see you too 698 00 53 36,000 -- 00 53 39,039 I m on holiday, would you believe? No, I wouldn t. 699 00 53 39,040 -- 00 53 40,399 Hello, John. Greg. 700 00 53 40,400 -- 00 53 42,600 I heard you were in the area. What are you up to? 701 00 53 42,601 -- 00 53 45,759 Are you after this Hound of Hell, like on the telly? 702 00 53 45,760 -- 00 53 47,980 I m waiting for an explanation, Inspector, why are you here? 703 00 53 47,981 -- 00 53 50,199 I ve told you, I m on holiday. 704 00 53 50,200 -- 00 53 52,560 You re brown as a nut. You re clearly just back 705 00 53 52,561 -- 00 53 54,919 from your holidays. I fancied another one. 706 00 53 54,920 -- 00 53 58,399 This is Mycroft, isn t it? Now, look... Of course it is. 707 00 53 58,400 -- 00 54 03,159 One mention of Baskerville and he sends down my handler to spy on me, incognito. 708 00 54 03,160 -- 00 54 06,479 Is that why you re calling yourself "Greg"? That s his name. 709 00 54 06,480 -- 00 54 09,519 Is it? Yes. If you d ever bothered to find out. 710 00 54 09,520 -- 00 54 10,960 Look, I m not your handler. 711 00 54 10,961 -- 00 54 13,519 And I just don t do what your brother tells me. 712 00 54 13,520 -- 00 54 16,879 Actually, you could be just the man we want. Why? 713 00 54 16,880 -- 00 54 19,079 Well, I ve not been idle, Sherlock. 714 00 54 19,080 -- 00 54 21,999 I think I might have found something. Here. 715 00 54 22,000 -- 00 54 23,719 I didn t know if it was relevant. 716 00 54 23,720 -- 00 54 25,860 Starting to look like it might be. 717 00 54 25,861 -- 00 54 27,999 That is an awful lot of meat for a vegetarian restaurant. 718 00 54 28,000 -- 00 54 29,079 Excellent. 719 00 54 29,080 -- 00 54 31,680 A nice, scary inspector from Scotland Yard, who 720 00 54 31,681 -- 00 54 34,279 can put in a few calls, might come in very handy. 721 00 54 34,280 -- 00 54 35,560 Shop. 722 00 54 51,600 -- 00 54 52,639 What s this? 723 00 54 52,640 -- 00 54 55,159 Coffee. I made coffee. You never make coffee. 724 00 54 55,160 -- 00 54 58,320 Don t you want it? You don t have to keep apologising. 725 00 54 59,920 -- 00 55 01,160 Thanks. 726 00 55 07,160 -- 00 55 09,120 I don t take sugar. 727 00 55 13,400 -- 00 55 16,399 These records go back nearly two months. 728 00 55 16,400 -- 00 55 18,079 That s nice. It s good. 729 00 55 18,080 -- 00 55 21,119 Is that when you had the idea, after the TV show went out? 730 00 55 21,120 -- 00 55 24,039 It s me. It was me. 731 00 55 24,040 -- 00 55 27,159 I m sorry, Gary. I couldn t help it. 732 00 55 27,160 -- 00 55 30,999 I had a bacon sandwich at Cal s wedding and one thing led to another. Nice try. 733 00 55 31,000 -- 00 55 36,279 Look, we were just trying to give things a bit of a boost, you know? 734 00 55 36,280 -- 00 55 40,119 Let a great big dog run wild up on the moor, it was heaven-sent. 735 00 55 40,120 -- 00 55 42,799 It was like us having our own Loch Ness monster. 736 00 55 42,800 -- 00 55 46,919 And where do you keep it? There s an old mine shaft. It s not too far. 737 00 55 46,920 -- 00 55 50,079 He was all right there. Was? 738 00 55 50,080 -- 00 55 53,720 We couldn t control the bloody thing. It was vicious. 739 00 55 54,760 -- 00 55 56,639 And then, a month ago, 740 00 55 56,640 -- 00 56 01,919 Billy took him to the vet and, you know... 741 00 56 01,920 -- 00 56 03,080 He s dead? 742 00 56 04,240 -- 00 56 05,319 Put down. 743 00 56 05,320 -- 00 56 07,999 Yeah. No choice. 744 00 56 08,000 -- 00 56 09,679 So it s over. 745 00 56 09,680 -- 00 56 11,839 It was just a joke, you know. 746 00 56 11,840 -- 00 56 13,359 Yeah, hilarious 747 00 56 13,360 -- 00 56 17,120 You ve nearly driven a man out of his mind. 748 00 56 34,120 -- 00 56 38,119 You know he s actually pleased you re here? Secretly pleased. 749 00 56 38,120 -- 00 56 39,559 Is he? 750 00 56 39,560 -- 00 56 41,199 That s nice. 751 00 56 41,200 -- 00 56 44,519 I suppose he likes having all the same faces back together. 752 00 56 44,520 -- 00 56 48,199 Appeals to his... his... 753 00 56 48,200 -- 00 56 49,919 Asperger s? 754 00 56 49,920 -- 00 56 53,239 So, you believe them about having the dog destroyed? No reason not to. 755 00 56 53,240 -- 00 56 55,479 Well, hopefully there s no harm done. 756 00 56 55,480 -- 00 56 57,780 I m not quite sure what I d charge them with, anyway. 757 00 56 57,781 -- 00 57 00,079 I ll have a word with the local force. 758 00 57 00,080 -- 00 57 02,199 Right, that s that, then. Catch you later. 759 00 57 02,200 -- 00 57 07,039 I m enjoying this. It s nice to get London out of your lungs. 760 00 57 07,040 -- 00 57 10,399 So that was their dog that people saw out on the moor? Looks like it. 761 00 57 10,400 -- 00 57 13,479 But that wasn t what you saw, that wasn t just an ordinary dog. 762 00 57 13,480 -- 00 57 14,680 No. It was immense. 763 00 57 14,681 -- 00 57 17,239 It had burning red eyes, and it was glowing, John, 764 00 57 17,240 -- 00 57 20,400 its whole body was glowing. 765 00 57 22,120 -- 00 57 27,119 I ve got a theory, but I need to get back into Baskerville to test it. 766 00 57 27,120 -- 00 57 30,119 How? Can t pull off the ID trick again. 767 00 57 30,120 -- 00 57 31,360 Might not have to. 768 00 57 32,880 -- 00 57 36,520 Hello, brother, dear. How ARE you? 769 00 58 01,440 -- 00 58 03,799 Afternoon, sir. Can you turn the engine off? 770 00 58 03,800 -- 00 58 04,839 Thank you. 771 00 58 04,840 -- 00 58 07,439 I need to see Major Barrymore as soon as we get inside. 772 00 58 07,440 -- 00 58 11,159 Right. Which means you ll have to start the search for the hound. OK. 773 00 58 11,160 -- 00 58 12,599 In the labs. 774 00 58 12,600 -- 00 58 14,559 Stapleton s first. 775 00 58 14,560 -- 00 58 16,120 It could be dangerous. 776 00 58 30,400 -- 00 58 31,840 You know I d love to 777 00 58 31,841 -- 00 58 35,119 I d love to give you unlimited access to this place. Why not? 778 00 58 35,120 -- 00 58 38,919 It s a simple enough request, Major. I ve never heard of anything so bizarre. 779 00 58 38,920 -- 00 58 43,799 You re to give me 24 hours, it s what I negotiated, not a second more. 780 00 58 43,800 -- 00 58 47,039 I may have to comply with this order, but I don t have to like it. 781 00 58 47,040 -- 00 58 49,140 I don t know what the hell you expect to find here, anyway. 782 00 58 49,141 -- 00 58 51,239 Perhaps the truth. About what? 783 00 58 51,240 -- 00 58 53,479 I see. 784 00 58 53,480 -- 00 58 55,359 The big coat should have told me. 785 00 58 55,360 -- 00 58 58,439 You re one of the conspiracy lot, aren t you? 786 00 58 58,440 -- 00 59 00,240 Well, then, go ahead, seek them out, 787 00 59 00,241 -- 00 59 03,959 the monsters, the death rays, the aliens. 788 00 59 03,960 -- 00 59 06,079 Have you got any of those? 789 00 59 06,080 -- 00 59 07,480 Just wondering. 790 00 59 08,560 -- 00 59 12,599 A couple. Crash landed here in the 60s. 791 00 59 12,600 -- 00 59 14,919 We call them Abbott and Costello. 792 00 59 14,920 -- 00 59 17,000 Good luck, Mr Holmes. 793 00 59 44,920 -- 00 59 47,599 God! 794 01 01 19,920 -- 01 01 21,400 God! 795 01 01 54,240 -- 01 01 55,280 Come on. 796 01 02 04,800 -- 01 02 05,840 Hello? 797 01 03 31,600 -- 01 03 33,439 No, come on. Come on. 798 01 03 43,520 -- 01 03 47,039 (No... Don t be ridiculous.) 799 01 03 47,040 -- 01 03 48,519 (Pick up.) 800 01 03 48,520 -- 01 03 50,000 Damn it. 801 01 03 51,200 -- 01 03 52,560 (Right.) 802 01 04 55,520 -- 01 04 58,839 (It s here. It s in here with me.) 803 01 04 58,840 -- 01 05 01,999 Where are you? 804 01 05 02,000 -- 01 05 05,759 (Get me out, Sherlock, you ve got to get me out.) 805 01 05 05,760 -- 01 05 08,320 (The big lab, the first lab that we saw.) 806 01 05 12,600 -- 01 05 14,719 John... John? 807 01 05 14,720 -- 01 05 16,680 (Now, Sherlock! Please!) 808 01 05 17,920 -- 01 05 20,359 All right, I ll find you. Keep talking. 809 01 05 20,360 -- 01 05 22,279 (I can t, it ll hear me.) 810 01 05 22,280 -- 01 05 25,600 Keep talking. What are you seeing? 811 01 05 28,720 -- 01 05 29,919 John? 812 01 05 29,920 -- 01 05 31,279 (Yes, I m here.) 813 01 05 31,280 -- 01 05 32,800 What can you see? 814 01 05 38,680 -- 01 05 42,360 (I don t know. I don t know, but I can hear it now.) 815 01 05 44,880 -- 01 05 46,439 (Did you hear that?) 816 01 05 46,440 -- 01 05 48,600 Stay calm, stay calm. Can you see it? 817 01 05 50,560 -- 01 05 51,999 Can you see it? 818 01 05 52,000 -- 01 05 53,599 (No, I can t.) 819 01 05 59,320 -- 01 06 00,680 I can see it. 820 01 06 02,840 -- 01 06 04,560 (I can see it.) 821 01 06 05,600 -- 01 06 06,680 (It s here.) 822 01 06 08,960 -- 01 06 11,639 Are you all right? John? 823 01 06 11,640 -- 01 06 14,159 Jesus Christ! It was the hound! 824 01 06 14,160 -- 01 06 18,879 Sherlock, it was here, I swear it, Sherlock, it must, it must... 825 01 06 18,880 -- 01 06 22,079 Did-did you see it? You must have! 826 01 06 22,080 -- 01 06 25,319 It s all right, it s OK now. 827 01 06 25,320 -- 01 06 29,039 NO, IT S NOT! IT S NOT OK! 828 01 06 29,040 -- 01 06 30,519 I saw it, I was wrong! 829 01 06 30,520 -- 01 06 33,439 Well, let s not jump to conclusions. What? 830 01 06 33,440 -- 01 06 36,759 What did you see? I told you, I saw the hound? Huge, red eyes? Yes. 831 01 06 36,760 -- 01 06 37,919 Glowing? Yeah. 832 01 06 37,920 -- 01 06 39,359 No. What? 833 01 06 39,360 -- 01 06 41,159 I made up the bit about glowing. 834 01 06 41,160 -- 01 06 43,799 You saw what you expected to see because I told you. 835 01 06 43,800 -- 01 06 46,759 You have been drugged. We have all been drugged. Drugged? 836 01 06 46,760 -- 01 06 48,660 Can you walk? Of course I can walk. 837 01 06 48,661 -- 01 06 50,560 Come on, then. It s time to lay this ghost. 838 01 06 57,040 -- 01 07 02,239 Back again? What s on your mind this time? 839 01 07 02,240 -- 01 07 03,679 Murder, Dr Stapleton. 840 01 07 03,680 -- 01 07 06,720 Refined, cold-blooded murder. 841 01 07 11,240 -- 01 07 14,520 Will you tell little Kirsty what happened to Bluebell, or shall I? 842 01 07 16,560 -- 01 07 18,879 OK. What do you want? 843 01 07 18,880 -- 01 07 20,920 Can I borrow your microscope? 844 01 07 36,480 -- 01 07 40,439 Are you sure you re OK? You look very peaky. 845 01 07 40,440 -- 01 07 41,960 No, I m all right. 846 01 07 44,240 -- 01 07 47,879 It was the GFP gene from a jellyfish, in case you re interested. What? 847 01 07 47,880 -- 01 07 50,439 In the rabbits. Right, yeah. 848 01 07 50,440 -- 01 07 53,799 Aequorea victoria, if you really want to know. 849 01 07 53,800 -- 01 07 56,319 Why? Why not? 850 01 07 56,320 -- 01 07 59,239 We don t ask questions like that here. It isn t done. 851 01 07 59,240 -- 01 08 03,079 It was a mix-up, anyway. My daughter ended up with one of the lab specimens, 852 01 08 03,080 -- 01 08 06,119 so poor Bluebell had to go. 853 01 08 06,120 -- 01 08 09,559 Your compassion is overwhelming! I know. 854 01 08 09,560 -- 01 08 12,000 I hate myself sometimes. 855 01 08 13,120 -- 01 08 16,079 So, come on, then, you can trust me, I m a doctor, 856 01 08 16,080 -- 01 08 18,879 what else have you got hidden away up here? 857 01 08 18,880 -- 01 08 21,239 Listen, if you can imagine it, 858 01 08 21,240 -- 01 08 26,679 someone is probably doing it somewhere. Of course they are. 859 01 08 26,680 -- 01 08 30,439 Cloning? Yes, of course. Dolly the Sheep, remember? 860 01 08 30,440 -- 01 08 32,440 Human cloning? Why not? 861 01 08 33,960 -- 01 08 38,400 And what about animals? Not sheep. 862 01 08 39,840 -- 01 08 41,959 Big animals. 863 01 08 41,960 -- 01 08 44,239 Size isn t a problem. Not at all. 864 01 08 44,240 -- 01 08 46,820 The only limits are ethics and the law and 865 01 08 46,821 -- 01 08 49,399 both those things can be very flexible. 866 01 08 49,400 -- 01 08 52,559 But not here, not at Baskerville. It s not there! 867 01 08 52,560 -- 01 08 55,479 Jesus! Nothing there! It doesn t make any sense! 868 01 08 55,480 -- 01 08 57,079 What were you expecting to find? 869 01 08 57,080 -- 01 08 59,199 A drug, of course. It has to be a drug. 870 01 08 59,200 -- 01 09 01,879 An hallucinogenic or a deliriant of some kind. 871 01 09 01,880 -- 01 09 04,999 There s no trace of anything in the sugar. Sugar? Sugar, yes. 872 01 09 05,000 -- 01 09 07,580 A simple process of elimination. I saw the hound, 873 01 09 07,581 -- 01 09 10,159 saw it as my imagination expected me to see it. 874 01 09 10,160 -- 01 09 12,999 A genetically engineered monster. 875 01 09 13,000 -- 01 09 16,559 I knew I couldn t believe my eyes, so there were seven possible reasons, 876 01 09 16,560 -- 01 09 18,999 the most possible being narcotics. 877 01 09 19,000 -- 01 09 23,839 Henry Knight, he saw it too, but you didn t, John. You didn t see it. 878 01 09 23,840 -- 01 09 25,860 We have eaten and drunk the same things since 879 01 09 25,861 -- 01 09 27,879 we got to Grimpen, apart from one thing. 880 01 09 27,880 -- 01 09 30,159 You don t take sugar in your coffee. I see, so? 881 01 09 30,160 -- 01 09 33,999 I took it from Henry s kitchen, his sugar. 882 01 09 34,000 -- 01 09 35,999 It s perfectly all right. 883 01 09 36,000 -- 01 09 38,360 But maybe it s not a drug. No, it has to be a drug. 884 01 09 40,440 -- 01 09 43,080 How did it get into our systems? How? 885 01 09 45,600 -- 01 09 48,999 There has to be something, something... 886 01 09 49,000 -- 01 09 50,800 Something... 887 01 09 52,320 -- 01 09 54,479 Something buried deep. 888 01 09 54,480 -- 01 09 56,999 Get out. What? 889 01 09 57,000 -- 01 10 00,160 Get out, I need to go to my mind palace. Your what? 890 01 10 01,120 -- 01 10 05,839 He s not going to be doing much talking for a while, we may as well go. 891 01 10 05,840 -- 01 10 09,319 His what? His "mind palace". 892 01 10 09,320 -- 01 10 12,639 It s a memory technique, a sort of mental map. 893 01 10 12,640 -- 01 10 16,879 You plot a map with a location, it doesn t have to be a real place. 894 01 10 16,880 -- 01 10 18,439 You deposit memories there. 895 01 10 18,440 -- 01 10 20,380 Theoretically, you never forget anything. 896 01 10 20,381 -- 01 10 22,319 All you do is find your way back to it. 897 01 10 22,320 -- 01 10 25,799 So this imaginary location could be anything, a house or a street? Yeah. 898 01 10 25,800 -- 01 10 27,680 But he said "palace", he said it was a palace? 899 01 10 27,681 -- 01 10 29,560 Yeah, well, he would, wouldn t he? 900 01 11 13,400 -- 01 11 14,920 # You ain t nothing... # 901 01 11 18,560 -- 01 11 20,240 Hound. 902 01 11 57,240 -- 01 11 59,439 My god! 903 01 11 59,440 -- 01 12 05,760 My god! My god! I am so... I am so sorry. I am so sorry. 904 01 12 23,800 -- 01 12 26,199 John? Yeah, I m on it. 905 01 12 26,200 -- 01 12 30,599 Project HOUND. I must have read about it, stored it away. 906 01 12 30,600 -- 01 12 33,599 An experiment in a CIA facility in Liberty, Indiana. 907 01 12 40,560 -- 01 12 42,880 H-O-U-N-D. 908 01 12 46,600 -- 01 12 48,879 That s as far as my access goes, I m afraid. 909 01 12 48,880 -- 01 12 50,879 There must be an override, a password? 910 01 12 50,880 -- 01 12 53,160 I imagine so, but that d be Major Barrymore s. 911 01 12 55,320 -- 01 12 58,679 Password, password. Password. 912 01 12 58,680 -- 01 13 01,680 He sat here when he thought it up. 913 01 13 03,520 -- 01 13 06,919 Describe him to me? You ve seen him. But describe him. 914 01 13 06,920 -- 01 13 11,759 He s a bloody martinet, a throw-back, the sort they d have sent into Suez. 915 01 13 11,760 -- 01 13 14,340 Good, excellent, old-fashioned. Traditionalist. 916 01 13 14,341 -- 01 13 16,919 Not the sort to use his children s name as a password. 917 01 13 16,920 -- 01 13 20,719 He loves his job, proud of it and this is work-related. So what s at eye level? 918 01 13 20,720 -- 01 13 22,359 Books. 919 01 13 22,360 -- 01 13 25,399 Jane s Defence Weekly, bound copies. Hannibal. 920 01 13 25,400 -- 01 13 27,880 Wellington. Rommel. Churchill s History of the 921 01 13 27,881 -- 01 13 30,359 English-Speaking Peoples, all four volumes. 922 01 13 30,360 -- 01 13 33,439 Churchill, he s fond of Churchill. 923 01 13 33,440 -- 01 13 35,420 Copy of The Downing Street Years, one to five. 924 01 13 35,421 -- 01 13 37,399 Separate biographies of Thatcher. 925 01 13 37,400 -- 01 13 40,439 Mid-1980s, at a guess. Father and son. 926 01 13 40,440 -- 01 13 42,740 Barrymore Senior, medals, Distinguished Service Order. 927 01 13 42,741 -- 01 13 45,039 That date, I d say Falklands veteran. 928 01 13 45,040 -- 01 13 48,839 Right, Thatcher s a more likely bet than Churchill. That s the password? 929 01 13 48,840 -- 01 13 52,400 No! With a man like Major Barrymore, only first name terms would do. 930 01 14 27,160 -- 01 14 28,279 Hound. 931 01 14 44,080 -- 01 14 45,720 Jesus. 932 01 14 46,960 -- 01 14 50,120 Project HOUND. A new deliriant drug which 933 01 14 50,121 -- 01 14 53,279 rendered its users incredibly suggestible. 934 01 14 53,280 -- 01 14 55,580 They wanted to use it as an anti-personnel 935 01 14 55,581 -- 01 14 57,879 weapon, to totally disorientate the enemy 936 01 14 57,880 -- 01 15 00,000 using fear and stimulus. 937 01 15 00,001 -- 01 15 02,119 But they shut it down and hid it away in 1986. 938 01 15 02,120 -- 01 15 04,140 Because of what it did to the subjects they tested it on. 939 01 15 04,141 -- 01 15 06,159 And what they did to others. 940 01 15 06,160 -- 01 15 08,640 Prolonged exposure drove them insane. 941 01 15 08,641 -- 01 15 11,119 Made them almost uncontrollably aggressive. 942 01 15 11,120 -- 01 15 14,799 So, someone s been doing it again? Carrying on the experiments? 943 01 15 14,800 -- 01 15 18,359 Attempting to refine it, perhaps. For the last 20 years. Who? 944 01 15 18,360 -- 01 15 20,839 Those names mean anything to you? 945 01 15 20,840 -- 01 15 22,799 No, not a thing. 946 01 15 22,800 -- 01 15 25,839 Five principal scientists. 947 01 15 25,840 -- 01 15 28,600 20 years ago. 948 01 15 30,560 -- 01 15 34,079 Maybe our friend s somewhere in the back of the picture? 949 01 15 34,080 -- 01 15 37,400 Someone old enough to be there at the time of the experiments in 1986? 950 01 15 38,520 -- 01 15 41,480 Maybe somebody who says "cell phone" because of 951 01 15 41,481 -- 01 15 44,439 time spent in America? You remember, John? -mm. 952 01 15 44,440 -- 01 15 46,319 Here s my, cell number. 953 01 15 46,320 -- 01 15 48,679 He gave us his number, in case we needed him. 954 01 15 48,680 -- 01 15 50,679 My god, Bob Frankland. 955 01 15 50,680 -- 01 15 52,460 But Bob doesn t work on... He s a virologist. 956 01 15 52,461 -- 01 15 54,239 This is chemical warfare. 957 01 15 54,240 -- 01 15 57,479 That s where he started, though. 958 01 15 57,480 -- 01 16 00,180 He s never lost the certainty, the obsession 959 01 16 00,181 -- 01 16 02,879 that that drug really could work. 960 01 16 02,880 -- 01 16 07,400 Nice of him to give us his number. Let s arrange a little meeting. 961 01 16 18,240 -- 01 16 19,319 Hello? 962 01 16 22,280 -- 01 16 24,999 Who s this? You ve got to find Henry. 963 01 16 25,000 -- 01 16 26,919 It s Louise Mortimer. 964 01 16 26,920 -- 01 16 28,359 Louise, what s wrong? 965 01 16 28,360 -- 01 16 31,640 Henry was, was remembering. Then... 966 01 16 32,960 -- 01 16 34,559 He tried... 967 01 16 34,560 -- 01 16 38,039 He s got a gun, he went for the gun and tried to... What? 968 01 16 39,880 -- 01 16 43,519 He s gone. But you ve got to stop him, I don t know what he might do. 969 01 16 43,520 -- 01 16 45,559 Where, where are you? 970 01 16 45,560 -- 01 16 47,559 His house. I m OK. I m OK. 971 01 16 47,560 -- 01 16 50,479 Right, stay there. We ll get someone to you, OK? 972 01 16 50,480 -- 01 16 53,399 Henry? He s attacked her. Gone? 973 01 16 53,400 -- 01 16 56,079 There s only one place he ll go, back to where it started. 974 01 16 56,080 -- 01 17 00,040 Lestrade? Get to the Hollow. Dewer s Hollow, now! And bring a gun. 975 01 17 41,720 -- 01 17 43,440 I m sorry. 976 01 17 47,680 -- 01 17 49,840 I m so sorry, Dad. 977 01 17 54,400 -- 01 17 57,599 No, Henry, no, no! Get back! 978 01 17 57,600 -- 01 18 00,879 Get away from me! Easy, Henry, easy. Just relax. 979 01 18 00,880 -- 01 18 03,599 I know what I am, I know what I tried to do. 980 01 18 03,600 -- 01 18 07,159 Just put the gun down, it s OK. No, no! I know what I am! 981 01 18 07,160 -- 01 18 08,759 Yes, I m sure you do, Henry. 982 01 18 08,760 -- 01 18 11,999 It s all been explained to you, hasn t it? 983 01 18 12,000 -- 01 18 14,919 Explained very carefully. What? 984 01 18 14,920 -- 01 18 17,559 Someone needed to keep you quiet, 985 01 18 17,560 -- 01 18 20,999 needed to keep you as a child, to reassert the dream you both clung on to, 986 01 18 21,000 -- 01 18 23,839 because you had started to remember. 987 01 18 23,840 -- 01 18 26,780 Remember now, Henry, you ve got to remember 988 01 18 26,781 -- 01 18 29,719 what happened here when you were a little boy. 989 01 18 29,720 -- 01 18 33,599 I thought it had got my dad. 990 01 18 33,600 -- 01 18 36,319 The hound. I thought... Jesus! 991 01 18 36,320 -- 01 18 39,399 I don t... I don t know any more! I don t! 992 01 18 39,400 -- 01 18 41,540 No, Henry! Henry, for God s sake! 993 01 18 41,541 -- 01 18 43,679 Henry, remember. "Liberty In." Two words. 994 01 18 43,680 -- 01 18 46,000 Two words a frightened little boy saw here 20 years ago. 995 01 18 46,001 -- 01 18 48,319 You d started to piece things together. 996 01 18 48,320 -- 01 18 50,999 Remember what happened here that night. 997 01 18 51,000 -- 01 18 53,439 It wasn t an animal, was it, Henry? 998 01 18 53,440 -- 01 18 55,600 Not a monster. 999 01 18 56,960 -- 01 18 58,400 A man. 1000 01 19 41,480 -- 01 19 45,079 You couldn t cope. You were just a child. 1001 01 19 45,080 -- 01 19 48,119 So you rationalised it into something very different. 1002 01 19 48,120 -- 01 19 51,159 Then you started to remember, so you had to be stopped. 1003 01 19 51,160 -- 01 19 55,199 Driven out of your mind so that no-one would believe a word that you said. 1004 01 19 55,200 -- 01 19 56,639 Sherlock! 1005 01 19 56,640 -- 01 19 58,399 It s OK. 1006 01 19 58,400 -- 01 20 00,519 It s OK, mate. 1007 01 20 00,520 -- 01 20 04,719 But we saw it, the hound, last night. We did, we s... 1008 01 20 04,720 -- 01 20 07,359 No, but there was a dog, Henry, 1009 01 20 07,360 -- 01 20 11,479 leaving footprints, scaring witnesses, but nothing more than an ordinary dog. 1010 01 20 11,480 -- 01 20 15,239 We both saw it, saw it as our drugged minds wanted us to see it. 1011 01 20 15,240 -- 01 20 18,640 Fear and stimulus, that s how it works. 1012 01 20 20,480 -- 01 20 22,559 But there never was any monster. 1013 01 20 26,280 -- 01 20 28,039 Sherlock? 1014 01 20 28,040 -- 01 20 31,679 No! No, no, no, no! Henry, Henry... Sherlock! 1015 01 20 31,680 -- 01 20 34,399 No, no! No, no, no, noooo! 1016 01 20 34,400 -- 01 20 35,920 Henry. 1017 01 20 39,160 -- 01 20 41,719 Sherlock, are you seeing this? 1018 01 20 41,720 -- 01 20 43,620 Right, he is not drugged, Sherlock, so what s that? 1019 01 20 43,621 -- 01 20 45,519 No! What is it?! 1020 01 20 45,520 -- 01 20 48,119 All right, it s still here. 1021 01 20 48,120 -- 01 20 52,359 But it s just a dog, Henry. It s nothing more than an ordinary dog. 1022 01 20 52,360 -- 01 20 54,439 My god! 1023 01 20 56,800 -- 01 20 58,600 Christ! 1024 01 21 12,120 -- 01 21 14,280 No. No! 1025 01 21 21,120 -- 01 21 23,759 It s not you, not you! 1026 01 21 23,760 -- 01 21 25,960 .. Urgh... 1027 01 21 31,760 -- 01 21 35,559 The fog. What? It s the fog, the drug, it s in the fog! 1028 01 21 35,560 -- 01 21 37,620 Aerosol dispersant, that s what it said in the records. 1029 01 21 37,621 -- 01 21 39,679 Project HOUND, it s the fog! 1030 01 21 39,680 -- 01 21 41,479 A chemical minefield. 1031 01 21 41,480 -- 01 21 45,879 For God s sake, kill it! Kill it! 1032 01 21 58,760 -- 01 22 00,919 Look at it, Henry. 1033 01 22 00,920 -- 01 22 03,160 No, no, no. Come on, look at it! 1034 01 22 08,720 -- 01 22 10,519 You bastard. 1035 01 22 10,520 -- 01 22 14,119 You... bastard! 1036 01 22 14,120 -- 01 22 16,040 20 years! 20 years of my life, making no sense! 1037 01 22 16,041 -- 01 22 17,959 It s all over now, come on. 1038 01 22 17,960 -- 01 22 19,919 Why didn t you just kill me? 1039 01 22 19,920 -- 01 22 23,519 Because dead men get listened to, he needed to do more than kill you. 1040 01 22 23,520 -- 01 22 26,839 He had to discredit every word you ever said about your father. 1041 01 22 26,840 -- 01 22 29,399 And he had the means right at his feet. 1042 01 22 29,400 -- 01 22 33,239 A chemical minefield, pressure pads in the ground, 1043 01 22 33,240 -- 01 22 35,759 dosing you up every time that you came back here. 1044 01 22 35,760 -- 01 22 38,279 Murder weapon and scene of the crime all at once. 1045 01 22 38,280 -- 01 22 42,359 This case, Henry. Thank you. 1046 01 22 42,360 -- 01 22 45,440 It s been brilliant! Sherlock. What? 1047 01 22 46,800 -- 01 22 48,000 Timing. 1048 01 22 49,440 -- 01 22 52,639 Not good? No, no, it s OK. 1049 01 22 52,640 -- 01 22 56,519 It s fine. Because this means... 1050 01 22 56,520 -- 01 23 00,199 this means that my dad was right. 1051 01 23 00,200 -- 01 23 02,679 He d found something out, hadn t he? 1052 01 23 02,680 -- 01 23 06,959 And that s why you killed him, because he was right, 1053 01 23 06,960 -- 01 23 13,119 and he d found you right in the middle of an experiment! 1054 01 23 20,720 -- 01 23 22,720 Frankland! 1055 01 23 24,960 -- 01 23 26,760 Frankland! Keep running. 1056 01 23 30,560 -- 01 23 33,039 Come on, keep up! 1057 01 23 33,040 -- 01 23 35,040 It s no use, Frankland. 1058 01 24 39,200 -- 01 24 40,640 Thanks, Bill. 1059 01 24 41,840 -- 01 24 45,039 So they didn t have it put down then, the dog? Obviously. 1060 01 24 45,040 -- 01 24 48,079 I suppose they just couldn t bring themselves to do it. 1061 01 24 48,080 -- 01 24 49,480 I see. 1062 01 24 50,760 -- 01 24 52,000 No, you don t. 1063 01 24 53,280 -- 01 24 55,880 No, I don t. Sentiment? Sentiment. 1064 01 24 58,040 -- 01 25 00,360 Listen, what happened to me in the lab? 1065 01 25 01,520 -- 01 25 03,639 Do you want some sauce with that? 1066 01 25 03,640 -- 01 25 05,860 I hadn t been to the Hollow. How come I heard 1067 01 25 05,861 -- 01 25 08,079 those things there? Fear and stimulus, you said? 1068 01 25 08,080 -- 01 25 11,159 You must have been dosed with it elsewhere. In the lab, maybe? 1069 01 25 11,160 -- 01 25 13,999 You saw those pipes, pretty ancient, leaky as a sieve. 1070 01 25 14,000 -- 01 25 18,559 And they were carrying the gas, so... Ketchup was it, or brown? Hang on. 1071 01 25 18,560 -- 01 25 21,999 You thought it was in the sugar. You were convinced it was in the sugar. 1072 01 25 22,000 -- 01 25 24,000 I d better get going, there s a train 1073 01 25 24,001 -- 01 25 25,999 leaving in half an hour, so if you want... 1074 01 25 26,000 -- 01 25 28,839 God! It was you. 1075 01 25 28,840 -- 01 25 31,319 You locked me in that bloody lab. 1076 01 25 31,320 -- 01 25 34,839 I had to, it was an experiment. An experiment?! Ssh. 1077 01 25 34,840 -- 01 25 37,320 I was terrified, scared to death! I thought the drug 1078 01 25 37,321 -- 01 25 39,799 was in the sugar, so I put some in your coffee. 1079 01 25 39,800 -- 01 25 42,480 Then I arranged everything with Major Barrymore. 1080 01 25 42,481 -- 01 25 45,160 Totally scientific, laboratory conditions, literally. 1081 01 25 49,560 -- 01 25 54,439 (It s in here with me.) All right, keep talking, I ll find you. 1082 01 25 54,440 -- 01 25 58,399 Keep talking. (I can t, it ll hear me.) Tell me what you re seeing. 1083 01 26 00,920 -- 01 26 04,279 I don t know, but I can hear it now. 1084 01 26 04,280 -- 01 26 07,020 I knew what effect it had had on a superior 1085 01 26 07,021 -- 01 26 09,759 mind, so I needed to try it on an average one. 1086 01 26 09,760 -- 01 26 12,359 You know what I mean. 1087 01 26 12,360 -- 01 26 16,159 But it wasn t in the sugar. No, well, 1088 01 26 16,160 -- 01 26 18,560 I wasn t to know you d already been exposed to the gas. 1089 01 26 18,561 -- 01 26 20,959 So you got it wrong. No. 1090 01 26 20,960 -- 01 26 25,200 You were wrong. It wasn t in the sugar, you got it wrong. A bit. 1091 01 26 26,160 -- 01 26 28,440 It won t happen again. 1092 01 26 31,600 -- 01 26 33,079 Any long-term effects? 1093 01 26 33,080 -- 01 26 37,160 None at all. You ll be fine once you ve excreted it. We all will. 1094 01 26 38,680 -- 01 26 41,280 I think I might have taken care of that already. 1095 01 26 46,320 -- 01 26 49,080 Where are you going? I won t be a minute. 1096 01 26 50,840 -- 01 26 52,640 Got to see a man about a dog. 1097 01 27 10,440 -- 01 27 12,400 All right, let him go. 1098 01 27 45,680 -- 01 27 47,719 Sync and corrected by font color="#ffff00" APOLLO /font font color="#00ff00" www.addic7ed.com /font
https://w.atwiki.jp/xbox360score/pages/1970.html
Self-Defense Training Camp 項目数:50 総ポイント:1000 難易度:★☆☆☆☆ ☆Kinect専用 ★国内未発売 コンプまで5時間程度。 全レッスン最高評価クリアで全実績が解除される。 All heart Confirm your first cardio lesson. 10 Perfectly executed First time getting five stars for a self defense technique. 15 First weapons Confirm your first self defense technique. 10 Hands down! Confirm all techniques from the first self defense class. 15 Watch out, you might get burned! Confirm all techniques from the second self defense class. 25 At your own risk Confirm all techniques from the third self defense class. 20 Let me breathe! Confirm all techniques from the fourth self defense class. 25 No fear Confirm all techniques from the fifth self defense class. 30 No touch! Confirm your first dodging level. 10 Catch me if you can! Confirm all the dodging levels. 15 Human shield Confirm your first punch blocks level. 10 Thousand handed block Confirm all punch blocks levels. 15 A real pain in the foot Confirm your first kick blocks level. 10 Complete protection Confirm all kick blocks levels. 15 Eye of the Tiger Confirm your first punch attack level. 10 Punch Line Confirm all punch attack levels. 15 Avenging foot technique Confirm your first kick attack level. 10 I'm putting my foot down Confirm all kick attack levels. 15 Lion heart Confirm all cardio lessons. 20 Off on the right foot Confirm your first balance lesson. 10 Yin and Yang Confirm all balance lessons. 20 Black belt "Black belt" title for technique. 40 Untouchable First time getting five stars in a dodging level. 15 Phantom Fighter Five stars in all dodging levels. 20 Sure-footed First time getting five stars in a kick blocks level. 15 Impenetrable Five stars in all kick blocks levels. 20 On garde First time getting five stars in a punch blocks level. 15 Get your guard up Five stars in all punch blocks levels. 25 Lightning fist First time getting five stars in a punch attack level. 15 Iron fist Five stars in all punch attack levels. 25 Alive and kicking First time getting five stars in a kick attack level. 15 Point-blank Five stars in all kick attack levels. 25 Blazing Reflexes "Blazing reflexes" title for reflexes. 40 Grace of the lotus First time getting five stars in a balance lesson. 15 Water element "Water" title for balance. 40 Durable energy First time getting five stars in a cardio lesson. 15 Heart of steel "Heart of steel" title for cardio. 40 Orange belt "Orange belt" title for technique. 15 Green belt "Green belt" title for technique. 20 Blue belt "Blue belt" title for technique. 30 Fast reflexes "Fast reflexes" title for reflexes. 15 Sharp reflexes "Sharp reflexes" title for reflexes. 20 Lightning reflexes "Lightning reflexes" title for reflexes. 30 Competitor "Competitor" title for cardio. 15 Instructor "Instructor" title for cardio. 20 Marathoner "Marathoner" title for cardio. 30 Wood element "Wood" title for balance. 15 Fire element "Fire" title for balance. 20 Air element "Air" title for balance. 30 Expert in self defense Getting the highest titles in all activities. 40
https://w.atwiki.jp/touhoukashi/pages/1067.html
【登録タグ Color&Color I エクステンドアッシュ ~ 蓬莱人 シンラミュージアム ランコ 曲 森羅万象 虹色パレット】 【注意】 現在、このページはJavaScriptの利用が一時制限されています。この表示状態ではトラック情報が正しく表示されません。 この問題は、以下のいずれかが原因となっています。 ページがAMP表示となっている ウィキ内検索からページを表示している これを解決するには、こちらをクリックし、ページを通常表示にしてください。 /** General styling **/ @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight 350; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/10/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/9/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/8/NotoSansCJKjp-DemiLight.ttf) format( truetype ); } @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight bold; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/13/NotoSansCJKjp-Medium.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/12/NotoSansCJKjp-Medium.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/11/NotoSansCJKjp-Medium.ttf) format( truetype ); } rt { font-family Arial, Verdana, Helvetica, sans-serif; } /** Main table styling **/ #trackinfo, #lyrics { font-family Noto Sans JP , sans-serif; font-weight 350; } .track_number { font-family Rockwell; font-weight bold; } .track_number after { content . ; } #track_args, .amp_text { display none; } #trackinfo { position relative; float right; margin 0 0 1em 1em; padding 0.3em; width 320px; border-collapse separate; border-radius 5px; border-spacing 0; background-color #F9F9F9; font-size 90%; line-height 1.4em; } #trackinfo th { white-space nowrap; } #trackinfo th, #trackinfo td { border none !important; } #trackinfo thead th { background-color #D8D8D8; box-shadow 0 -3px #F9F9F9 inset; padding 4px 2.5em 7px; white-space normal; font-size 120%; text-align center; } .trackrow { background-color #F0F0F0; box-shadow 0 2px #F9F9F9 inset, 0 -2px #F9F9F9 inset; } #trackinfo td ul { margin 0; padding 0; list-style none; } #trackinfo li { line-height 16px; } #trackinfo li nth-of-type(n+2) { margin-top 6px; } #trackinfo dl { margin 0; } #trackinfo dt { font-size small; font-weight bold; } #trackinfo dd { margin-left 1.2em; } #trackinfo dd + dt { margin-top .5em; } #trackinfo_help { position absolute; top 3px; right 8px; font-size 80%; } /** Media styling **/ #trackinfo .media th { background-color #D8D8D8; padding 4px 0; font-size 95%; text-align center; } .media td { padding 0 2px; } .media iframe nth-of-type(n+2) { margin-top 0.3em; } .youtube + .nicovideo, .youtube + .soundcloud, .nicovideo + .soundcloud { margin-top 0.75em; } .media_section { display flex; align-items center; text-align center; } .media_section before, .media_section after { display block; flex-grow 1; content ; height 1px; } .media_section before { margin-right 0.5em; background linear-gradient(-90deg, #888, transparent); } .media_section after { margin-left 0.5em; background linear-gradient(90deg, #888, transparent); } .media_notice { color firebrick; font-size 77.5%; } /** Around track styling **/ .next-track { float right; } /** Infomation styling **/ #trackinfo .info_header th { padding .3em .5em; background-color #D8D8D8; font-size 95%; } #trackinfo .infomation_show_btn_wrapper { float right; font-size 12px; user-select none; } #trackinfo .infomation_show_btn { cursor pointer; } #trackinfo .info_content td { padding 0 0 0 5px; height 0; transition .3s; } #trackinfo .info_content ul { padding 0; margin 0; max-height 0; list-style initial; transition .3s; } #trackinfo .info_content li { opacity 0; visibility hidden; margin 0 0 0 1.5em; transition .3s, opacity .2s; } #trackinfo .info_content.infomation_show td { padding 5px; height 100%; } #trackinfo .info_content.infomation_show ul { padding 5px 0; max-height 50em; } #trackinfo .info_content.infomation_show li { opacity 1; visibility visible; } #trackinfo .info_content.infomation_show li nth-of-type(n+2) { margin-top 10px; } /** Lyrics styling **/ #lyrics { font-size 1.06em; line-height 1.6em; } .not_in_card, .inaudible { display inline; position relative; } .not_in_card { border-bottom dashed 1px #D0D0D0; } .tooltip { display flex; visibility hidden; position absolute; top -42.5px; left 0; width 275px; min-height 20px; max-height 100px; padding 10px; border-radius 5px; background-color #555; align-items center; color #FFF; font-size 85%; line-height 20px; text-align center; white-space nowrap; opacity 0; transition 0.7s; -webkit-user-select none; -moz-user-select none; -ms-user-select none; user-select none; } .inaudible .tooltip { top -68.5px; } span hover + .tooltip { visibility visible; top -47.5px; opacity 0.8; transition 0.3s; } .inaudible span hover + .tooltip { top -73.5px; } .not_in_card span.hide { top -42.5px; opacity 0; transition 0.7s; } .inaudible .img { display inline-block; width 3.45em; height 1.25em; margin-right 4px; margin-bottom -3.5px; margin-left 4px; background-image url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2971/7/Inaudible.png); background-size contain; background-repeat no-repeat; } .not_in_card after, .inaudible .img after { content ; visibility hidden; position absolute; top -8.5px; left 42.5%; border-width 5px; border-style solid; border-color #555 transparent transparent transparent; opacity 0; transition 0.7s; } .not_in_card hover after, .inaudible .img hover after { content ; visibility visible; top -13.5px; left 42.5%; opacity 0.8; transition 0.3s; } .not_in_card after { top -2.5px; left 50%; } .not_in_card hover after { top -7.5px; left 50%; } .not_in_card.hide after { visibility hidden; top -2.5px; opacity 0; transition 0.7s; } /** For mobile device styling **/ .uk-overflow-container { display inline; } #trackinfo.mobile { display table; float none; width 100%; margin auto; margin-bottom 1em; } #trackinfo.mobile th { text-transform none; } #trackinfo.mobile tbody tr not(.media) th { text-align left; background-color unset; } #trackinfo.mobile td { white-space normal; } document.addEventListener( DOMContentLoaded , function() { use strict ; const headers = { title アルバム別曲名 , album アルバム , circle サークル , vocal Vocal , lyric Lyric , chorus Chorus , narrator Narration , rap Rap , voice Voice , whistle Whistle (口笛) , translate Translation (翻訳) , arrange Arrange , artist Artist , bass Bass , cajon Cajon (カホン) , drum Drum , guitar Guitar , keyboard Keyboard , mc MC , mix Mix , piano Piano , sax Sax , strings Strings , synthesizer Synthesizer , trumpet Trumpet , violin Violin , original 原曲 , image_song イメージ曲 }; const rPagename = /(?=^|.*
https://w.atwiki.jp/toho/pages/41.html
HAPPY NIGHT サークル:SYNC.ART S Number Track Name Arranger / Vocal Original Works Original Tune Length 01 grown baby's breath 五条下位 / Vo.桃梨 東方妖々夢 幽霊楽団 ~ Phantom Ensemble [5 01] 02 遥かなる時の幻想曲 五条下位 / Vo.美里 東方永夜抄 千年幻想郷 ~ History of the Moon [5 06] 03 今宵、雪舞う月夜に 五条下位 / Vo.結月そら 東方花映塚 お宇佐さまの素い幡 [3 36] 04 Birthday Song,Requiem-HAPPY NIGHT STYLE- 五条下位 / Vo.藤咲かりん Birthday Song,Requiem [5 04] 05 桜の頃 五条下位 / Vo.安保さゆり オリジナル [4 27] 06 Everyday Truth 五条下位 / Vo.安保さゆり オリジナル [4 36] M3限定ボーカルアレンジCD(オマケデータ付) M3-2005秋(2005/11/13)にて初頒布 イベント価格:500円 ショップ価格:525円 現在は販売終了→七星再臨に東方アレンジ3曲再収録 レビュー 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/afirieito/pages/90.html
Google AdSense とは 提供 フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 Google AdSense(グーグルアドセンス)はGoogleの提供している検索連動型およびコンテンツマッチ式の広告配信サービスの総称である。 コンテンツ向けAdSenseは所有するWebサイト(ブログでも可)にGoogle AdSenseの広告コードを貼り付けると広告が表示され、その広告がクリックされると報酬が得られる仕組みである。通常のアフィリエイトサービスとは異なり、自分で広告を選ぶのではなく、Google AdSenseのシステムが自動的にサイトの内容を解析し、そのサイトにあった広告を配信するシステムである。例えば、ゴルフ関連のサイトなら、自動的にゴルフの広告が表示されるよう設計されている(サイトの内容によっては、それと関連する適切な広告がなく、まったく分野の異なる広告が表示されることもある)。 日本では2003年12月一般向けに募集を開始したことでブロガーなどに広まり急速にシェアを広げた。 初期費用や月額料金などは一切かからず、サイトを所有していれば誰でも申込が可能であるが(ただし、報酬の受取人は18歳以上である必要がある)、サービスを開始する前にGoogleの審査を通過する必要がある。アダルト関連のサイトや、暴力的なサイトや、極端にコンテンツの少ないサイトなどは審査の段階で断られる事が多い。 不正クリック対策に力を入れているのも特徴である。頻繁に自分のWebサイトの広告をクリックしていると、Google側から警告を受け、最悪の場合は即時(無予告の)アカウント剥奪処置が取られる。また、意図的にクリックを誘導するような記述などが見られた場合、検索エンジンスパム行為が見られた場合、なども同様の警告を受けることがある。 一時期は、小切手のみであったが、その後、銀行振り込みによる受領が可能となった。報酬はアメリカドルで計算され、その支払いを受ける頃の為替によって円に換算されて支払われる。 Google AdSenseを配信するウェブページにはpub-1234567890123456といったGoogle AdSenseユーザーアカウント固有のIDが埋め込まれている。このIDを収集し、そのGoogle AdSenseユーザーが有する他のウェブページと結びつけ、その情報を提供するというサービスがいくつか存在する。Google AdSenseユーザーの中にはこれらの情報を公開したくない者もいるが、自らが公開した情報の使用を制限することはできず問題視されている。 Google AdSenseのサービスはコンテンツマッチ式の広告配信サービスではあるものの、サイトと関連性の低い悪質な広告や、品質が低い広告が出現する場合も多い。 LCPC Low Cost per Clickの略で、安い単価のキーワードでアドワーズに入札し、自サイトにアフィリエイトリンクを大量に設置して差額を利益にしようとしているサイトである。サイトの内容的には、MFAとほぼ同様で、独自のコンテンツなどは殆どなく、殆どのリンクがアフィリエイトリンクという特徴がある。やはりクリック単価が安価であることに加え、元々のサイトでのアフィリエイトクッキーを上書きし、利益を横取りすることになるなど大きな問題がある。
https://w.atwiki.jp/mtg2384/pages/1121.html
autolink 前兆の壁/Wall of Omens (1)(白) クリーチャー ― 壁(Wall) 防衛 前兆の壁が戦場に出たとき、カードを1枚引く。 0/4 《前兆の壁/Wall of Omens》をGathererで確認 《前兆の壁/Wall of Omens》をGoogleで検索 《前兆の壁/Wall of Omens》が使用された大会 取得中です。 カードテキスト転載元:Wisdom Guild様 2011 / 10 / 27
https://w.atwiki.jp/aniwotawiki/pages/42267.html
登録日:2019/06/15 sat 00 00 00 更新日:2024/09/10 Tue 20 04 57NEW! 所要時間:約 10 分で読めます ▽タグ一覧 VRMMO こんな可愛い子が男の子のはずがない アロハ座長 ファンタジア文庫 ライトノベル 富士見ファンタジア文庫 小説家になろう レーベル ファンタジア文庫 著者 アロハ座長 イラスト ゆきさん(1巻~18巻)、mmu(19巻~) 既刊19巻(2020年11月現在)。19巻からイラスト担当者が変更になった。 元々は「小説家になろう」で連載されていたものだが、文庫版11巻部分(なろう版第6部)までは共通で後は別展開であり(*1)、2019年現在「なろう」版は不定期での短編掲載のみとなっている。 羽仁倉雲による漫画版も連載中。単行本のカバー裏には4コマ漫画と原作者書下ろしの短編小説が掲載されている。 スピンオフ作品として『Only Sense Online -オンリーセンス・オンライン- 白銀の女神(ミューズ)』がある。全3巻。 概要 主人公の峻によるVRMMORPG『Only Sense Online』プレイ日記とでも言うべき作品。 ソードアート・オンラインのようなデスゲーム要素や不穏な事件などはなく、あくまでゲームとしてOSO内での生活を楽しむ姿を描く。 敵として登場するのもゲーム内のMOB(モンスター)やPK行為をしているプレイヤー達等である。 あらすじ ある年の夏、高校生の峻は幼馴染の巧から正式稼働間近のVRMMOゲーム『Only Sense Online』のプレイを熱心に誘われる。 ゲームへの関心が薄いため乗り気じゃない峻だったが、姉の静と妹の美羽がβ版の頃からプレイしていたことを知って自分もプレイすることを決めた。 正式稼働当日、初めてログインした峻は信じられない現実を突き付けられることになる。 なんと自分の女性的な顔が機械に誤認されて女性キャラクターになってしまった上に、吟味して選んだはずのセンス群はβテスター達からゴミ扱いされているものばかりだったのだ。 愕然とする峻。しかし他のプレイヤーとの交流で少しずつゲームの魅力を知り、センスの可能性を探る楽しみにも目覚めていく。やがて彼はゲーム内で注目されるプレイヤーの一人として成長するのだった。 Only Sense Online エプソニー社から発売されたVRMMORPG。略称はOSO。最新の催眠誘導型ゲーム機「VRギア」を装着してプレイする。 世界観は剣と魔法の中世風ファンタジー。 NPCやMOBのAIが非常に作りこまれており、まるで本当に生きているかのような挙動を実現している。 プレイヤーキャラクターはカメラで撮影したプレイヤー本人の容姿を基に、体感バランスや筋肉の付き方が自動調整して作成される。 プレイヤー自身が髪色や耳の形などの細部を弄ることも可能だが、異常に時間がかかるらしい。 このシステムゆえに、ネカマやネナベは不可能。 本作の最大の特徴はセンスと呼ばれるシステムである。 これは才能装備とでも言うべきもので、各プレイヤーは武器装備枠とは別にこのセンスを装備できる。最大装備数は10。それを超えると控えになる。 センスの習得にはポイントが必要で、そのポイントはプレイしていくうちに増えていく。 センスは武器の扱いに必要なもの、アイテムの作成や変換に使うもの、身体能力を向上させるもの、料理や登山などの趣味的なものなど非常に多岐にわたる。 装備したセンスはいつでも任意に控えと入れ替えることが可能。 そのため、多数のセンスを持つ熟練プレイヤーは状況に応じて組み合わせを入れ替えることが当たり前になっている。 センスによっては本来の使い方とは違う活用法があったり、他のセンスと組み合わせることで真価を発揮することもある。 正式稼働間もないこともあってプレイヤー達も試行錯誤しており、新たな活用法や組み合わせが発見されて産廃扱いされていたセンスの評価が一変することも珍しくない。 なお、リアルでの本人の能力がゲームに反映されることはない。たとえばリアルで料理が得意であっても、料理センスを取得していなければOSO内で料理することはできない。 その自由度の高さから積極的にクエストを攻略する者、自分で作った商品で商売をする者、自分の趣味をOSO内でも楽しむ者など楽しみ方は多彩。 まさにオンリーワンなプレイを楽しめる。 18巻にて正式稼働1周年を迎え、アニバーサリーアップデートによる大規模な仕様変更と要素追加が行われた。 登場人物 ユン/峻 主人公。高校生。 3姉弟の真ん中。姉と妹と親友が廃ゲーマーという環境で育ったものの、本人はゲームにさほど興味がない。 両親が多忙で帰宅が遅いため家事能力が高く、姉が家を離れた現在ではほぼ全ての家事を担当しているが面倒見のいい性格なので苦にしていない。 れっきとした男性なのだが女性的な顔をしており、意識すればアニメ声に近い声を出すことも可能。過去に学園祭の仮装コンテストで無理やり女装させられ、男だとバレずに優勝してしまったという黒歴史がある。 その顔が災いしてOSOに女性だと誤認識された結果、身体の自動調整(*2)の影響もあって完全に女性キャラクターになってしまった。 さらに名前も『シュン(SYUN)』と打ったつもりが、入力ミスで「ユン(YUN)」という女性的な名前になっている。 本人は女性扱いされることを嫌がって自分は男だと常々主張しているのだが、前述のとおりOSOは性別を偽れない仕様なので信じてもらえず、「男装の麗人」としてロールプレイをしている程度にしか思われていない。さらに面白がった身内達にもOSO内では女性として扱われている。 またその女子力の高さもあってか一部の女性プレイヤーには同性として憧れられてしまっており、しばしば百合っぽい雰囲気になってしまう。 セイやミュウと共に美少女三姉妹として有名になってしまったり、タクのことが好きなのに言い出せないツンデレ幼馴染だと周囲に誤解されたり、温泉のあるエリアで男湯に入ることができなかったり、女性プレイヤーから善意でミニスカ装備を譲られて着る羽目になったりと女性になってしまったことで気苦労が絶えない。本人も引っ張られているのか、徐々にOSO内での言動が女性っぽくなっている(*3)が自覚している様子はない。 怖いものやグロいものが苦手なのだが、ホラー系MOBの登場するクエストに挑む羽目になったり、巨大モンスターの体内ダンジョンに入ってしまったりして、しばしば精神ダメージを負っている。 PK行為に関しては「好ましく思ってはいないが、システムとして認められている以上否定はしない」というスタンス。そのためPKギルドのメンバーとも自分や友人が危害を加えられない限りは普通に接している。GVG(ギルドVSギルド)に参加することになった際にはプレイヤーとの戦い方を教わりに行ったことも。 ユンのコスプレ一覧 ●オーカー・クリエイター ユンが普段装備している服。クロード作。黒のレザーコートとインナー、ホットパンツの組み合わせ。 5周年記念のファン投票で一位になった際もこの衣装で試験管を持った姿が描かれた。 ●初期装備 文字通りゲーム開始時に装備している服。3巻でオーカー・クリエイターの改造をクロードに依頼した際に、コスプレさせられるのを防ぐために久しぶりに着用した。 ●海軍服 1巻。試作したマジックジェムの暴発でオーカー・クリエイターが破けたためクロードに着せられた服。このとき暴発に巻き込まれたリーリーは水兵のセーラー服を着ていた。 ●白のワンピース 2巻。呪いの装備で暴走したザクロを助けた際にオーカー・クリエイターが(ry。ユンがスカートを嫌がるのでショートパンツも一緒に渡されているが、ワンピースの裾が長く周りからは履いているように見えない。 この服を着ていたことによる清楚な雰囲気と家庭的な姿を見たプレイヤー達によって、ユンは保母さん(*4)という異名をつけられてしまった。 ●シスター服 5巻。生産ギルド主催のPVP大会オープニングショーにて着用。観客の変態紳士達からは聖保母さんと呼ばれた。 ●給仕服 8巻。白いワイシャツに黒いスラックスとベストと蝶ネクタイ。ヤオヨロズのホームで宴会の手伝いをする際に着用。ユン本人が格好いいと思って選んだ服だが、セイからは可愛いと言われてしまった。 ●ロングコート 9巻初登場。クロードが作った冬仕様のオーカー・クリエイター。OSOのアップデートによって気温によるダメージが実装されたため、冬の間や寒冷エリアではこれに着替える。 ●ドレス 10巻。パーティ会場での要人警護から始まるクエストで自動的に変更された装備。同クエストでは男はタキシード、女はドレスに装備が変わる。 ●巫女服 11巻。年末にクロードが経営する「コムネスティー喫茶洋服店」を手伝った際に着せられた。髪型まで巫女仕様に変えられている。 ●外套 13巻。GVGに参加した際に使用。認識妨害の効果がある。 ●女性騎士 14巻。装備が初期化されセンス装備枠も1つを除き封印された状態から始まるセンス拡張クエストにて入手。裾の長い赤い上着と白いミニスカート。女性プレイヤーのミニッツから譲られた強力な装備であり、やむなく装備した。 ●水着 16巻初登場。釣りを愛する漢の集い「OSO漁業組合」がリーリーに製造依頼したガレオン船のお披露目で海に来た際に着用。夏の炎熱ダメージ対策も兼ねた装備。クロードが用意した中から無難なものを選び、さらにその上からパーカーを羽織る。 ●オーバーオール 18巻。クロードにオーカー・クリエイターの強化を依頼した際に渡された代わりの防具。ノースリーブシャツとデニム生地のオーバーオールの組み合わせ。 ●ディーラー服 18巻。カジノのイカサマディーラーを探すクエストにて着用。同クエストは客側かスタッフ側のどちらかの衣装を選んで潜入する仕様である。 ●大正浪漫服 18巻。紫の着物に赤い袴と白い前掛け。意図せずクロードを仲間外れにしてしまったお詫びとして、リーリー、マギと共にクロードの用意した服を着た。 ●祭り衣装 白銀の女神2巻。クロード主導で行われた夏祭りで焼きそば屋台をやる際に着用。白いシャツと黒いスパッツの上に法被という組み合わせ。同じ屋台でリンゴ飴を売っていたマギもお揃いの服を着ている。 ●浴衣 同2巻。クロードに押し付けられた撫子の柄の浴衣。本人は着るつもりはなかったが、ミュウパーティに熱望されて断り切れなかった。 ●不思議の国のアリス 同3巻。町拠点防衛クエストの特殊MOB【フェアリーテイル・ウィッチ】の特殊魔法を浴びて装備が変化した姿。この魔法は童話をイメージした装備に強制的に変える効力があり、マギがチェシャ猫、リーリーが白兎、クロードがマッドハッターになった。 センス構成は付加術をメインに、弓・土魔法による戦闘と、調薬・料理等の生産を得意とする後衛型。 …初期設定時には何となく語感だけでサポート系センスを取った結果、身内一同に「使えないキャラビルドじゃねーか!(意訳)」とディスられたのだが、 そこからこつこつ自給自足で鍛えていき、予想外のセンスコンボ開眼も合わさって有能なサポーターへと成長している。 それどころか13巻では装備追加等でアサシンの如き立ち回りも見せており、14巻ラストでは潜伏センスも取得しそっちの方でも磨きをかけている。 本人としては身内が廃人プレイヤーな事や最初に全否定されたトラウマ、そして器用貧乏構成なせいで基礎攻撃力不足な事からか自分を過小評価しがちだが。 以下、主なセンス概要 ●付加→付加術→付加術士 キャラを強化する付加(エンチャント)魔法が使えるようになるセンス。戦闘・生産の双方を助けるユンの主力技能でもある。 実はこれだけだと術射程が半径2mしかないのだが、空の目と合わせることで射程が拡大されている。 付加(エンチャント) キャラのステータスの強化。強化可能なのはアタック・スピード・ディフェンス(初期)・インテリジェンス・マインド(付加術進化後)。 呪加(カースド) 付加術で追加されたスキルその1。付加とは逆にステータスを弱体化させるが、レジストされることもある。。 技能付加(スキル・エンチャント) 付加術で追加されたスキルその2。アイテムに自分が習得したスキルを付加し、使い捨てのスキル発動具に変える。但しアイテムのレアリティが高くないといいスキルは付加出来ない。 ユンはこれと土魔法を併用することで宝石に魔法を付加した「マジック・ジェム」を開発しており、市販用に誰でも付加使用が可能になる「エンチャント・ストーン」を作っている。 物質付加(アイテム・エンチャント) 付加術で追加されたスキルその3。装備品に永続付加が可能になる。 OSОでは装備の原素材によって強化能力数の限界が決まっているのだが、呪加でマイナス効果をつけることで強化限界を引き上げる裏技も使えたりする。 属性付加(エレメント・エンチャント) 付加術で追加されたスキルその4。 特殊な素材「属性石」を手にした時獲得したもので、属性石を消費することで武器に属性攻撃強化、防具に属性耐性を付加する。強化数限界を超えられるので地味に便利。 ●弓(長弓、魔弓) 弓による遠距離攻撃とスキルが可能になるセンス。 だがOSОでは命中力を上げるために訓練がいることと、矢が使い捨てであるゆえのコストパフォーマンスの悪さから不人気なセンスでもある。 ユンの場合は矢を自作することで金消費を抑え(矢の多数合成で自動帰還機能矢も作成)、コツコツ弓を討ち続けて習熟していくことで乱れ討ちや範囲攻撃も可能な高レベル弓使いになった。 また合成で状態異常属性を付けた矢で呪加に続く2つ目のデバフ手段を手に入れており、最近ではコストや弓にかかる負担を度外視すればキーワード式で大爆発する矢まで打てるようになった。 ユンはこのセンスに愛着を持っているため、18巻のアップデートで銃と関連センスが実装された際には複雑な気分になっている。 ●鷹の目→空の目 視力向上と暗視能力を持ち主に与えるセンス。 …とそれだけかと思われたが、実は魔法系センスのターゲット射程を視界内全体に拡張するという隠し機能があり、ユンはこれを遠距離支援や爆破に活用している。 また空の目への進化で単体スキルをコスト・ディレイタイム延長と引き換えに複数ターゲット化する「空間(ゾーン)」、体感時間の一時的伸長という新能力も追加されたが、代わりに目が良すぎるため強い光でダメージを負うようになっている。 ●土魔法→大地属性才能 土や爆発を扱う魔法センス。 パーティメンバーも巻き込むような魔法が多いため不人気だが、ユンは空の目で精密な座標指定が出来るためその欠点を克服。牽制や緊急防御、妨害に使っている。 メインとして弓があるためマジックジェムでの爆弾作成が主だが、このせいで大地魔法進化時ジェムへの付加分が上位魔法取得条件の回数使用にカウントされてなかったというミスが判明している。 ●調合→調薬→調薬師 各種薬品を創るセンス。ユンの最も得意とする生産で、様々なポーション・クリーム等を制作し販売している。 内容は回復用のポーションや妨害・合成用の毒薬、軟膏や属性付与可能な魔法薬等多岐に渡るが、高位のレシピはクエストの報酬や発掘品等でしか手に入らない。 また本作ではセンス経験値「SP」の累計取得量が増加すると通常ポーションの回復値が減少するのだが、その括りに入らない「色付き」と言われるポーションも作れるため、1巻では知らぬ間に「謎のプルポ売り」なる噂を立てられていた。 ユンは調合時本職かそれ以上に手順や配合方法調査にこだわっており、そのせいか予想外の新薬を開発したこともある。 ●調教→調教師 MOB(モンスター)のテイム・強化が出来るセンス。但し呼び出した数分MP上限が低下する。 一応ユンは最初から持ってはいたが、主に2巻で仲良くなった幻獣の幼獣達のために使っており、他にノンアクティブMOBと仲良くしてアイテムを貰っていたりする。 ●合成、錬金→錬成 アイテムを合成して新しく作るセンスと、素材を合成して上位化するセンス。成長に伴い統合された。 ユンは合成で矢を自作し自作薬と混ぜることで状態異常矢をも作成。錬金では一見使えなさそうな「下位変換」で薬草の種をゲットし、畑に植えることで薬素材の安定確保に活用している。 また合成では「合成MOB」なる簡易ペットも作成可能で、畑の世話等に役立つ「ジェル」(スライムの亜種。可愛い)を放し飼いにしている。 ●料理→料理人 料理を作るセンス。いい材料を使うことでステータス強化も可能になり、毒抜きで有毒素材も無毒化し調理・調薬可能になる。 β版時代は完全に趣味的なセンスだったのだが、正式稼働後のアップデートで空腹度のパラメータが実装されたために一転して重要なセンスとなった。 本来は完全に生産向けなのだが、裏機能として包丁に当たり判定を持たせることが出来、ユンのサブウェポン化。 相手の弱点を判定する「食材の心得」で弓の宛所を観る等戦闘にも活用している。 ちなみによく高価な材料で自宅用のスイーツを創るため、周囲からは「贅沢な」「実用性高いから売れるよ」等とも言われていたり。 機嫌のいい時にはアトリエールの客に振舞うこともあり、彼からお菓子を貰うことが一部プレイヤーの間でステイタスになっている。 ●細工→彫金→装飾師 アクセサリー系の金属加工を扱うセンス。 本来は宝石・矢の加工用に取ったのだが、これも経験を重ねることで強力なアクセサリーが製造可能になっている。 OSOでは生産職として活動している。地道でコツコツとした作業を好む本人の性格もあり、新たな素材やアイテムを作る際には様々な側面から徹底的に調査分析した上でより良いアイテムになるまで試行錯誤している(*5)。 その甲斐あって生産職としてはゲーム内でもトップクラスの実力を持っているものの、本人の自覚は薄く、またそうした評価にも興味はない。 彼の経営する店アトリエールは開店当初閑古鳥が鳴いていたが、ユン自身の知名度の上昇と共に客足が増え、現在では商品の良さと良心的な価格と店主の可愛さで人気店となった。 店の脇の薬草畑と果樹園で植物系素材を栽培して自給自足しており、新たな素材が手に入る度に植えているのでどんどん畑の規模が大きくなっている。 キョウコ 自分がログインしていないときやクエストに参加しているときのアトリエールの管理を任せるためにユンが雇ったNPC。OSOのNPCの例にもれず、本当に生きているかのような挙動をしている。 薬草畑の管理も任されているが、畑の拡張に伴って負担が増えているため、もう一人雇おうかと画策中。 リゥイ 水属性のユニコーン。幻術で姿を隠し、水を出したり状態異常・アンデッドを「浄化」出来たりする。 9巻にて成獣化可能になり、ユンの乗騎化。幻術をユンら複数にも付与可能になった。 18巻のアップデートで実装された騎乗レースではユンの愛馬として大活躍することになる。 ザクロ 火属性の空天狐。質の悪いプレイヤーに無理やり呪いのアイテムを装備され暴走していた時ユンに救われ彼のペットになった。 13巻で成獣化可能になり(でも尻尾が一本増えただけ)、狐火発射や尻尾の自在操作・伸縮による防御を使えるように。 また切り札としてユンに「憑依」する事で彼を狐耳娘化して強化することも可能になった。 ミュウ/美羽 峻の妹。中学3年生。『白銀の女神』では主人公を務めた。 静、巧と共にオープンβ時代からOSOをプレイしているゲーマー。 中高一貫校なので受験の心配はないのだが、峻にはゲーム漬けなことを心配されている。 末っ子なこともあってか大の甘えん坊。静が実家を離れたときは大騒ぎしたが、OSO内で甘えられるようになったことで落ち着いた。峻をOSOに誘ったのも、兄と一緒に冒険したかったからである。 そのため、ユンが不遇センスばかりを取得した際には不満を露わにし、彼が生産職としてプレイすることを決めた際もいい顔はしていなかった。 後にユンと共にクエストを攻略したことで無事和解。アトリエール開店後はよくパーティメンバーとともに訪れている。 プレイスタイルは攻略特化型。センスをパラディンをイメージした構成で組んでいて、装備もイメージに合わせて白系統でまとめている。 しかし一般的なパラディンのイメージから程遠い行動をすることもあり、ユンにツッコまれたことも。 静や峻と違って家事は壊滅的で、特に料理が苦手。その腕前は本人ですら自分の料理を食べたら食中毒になると言うほど。 OSO内でも料理スキルを取得していないため料理はできない。自給自足しなければならないイベントクエストに参加した際はパーティメンバーの誰も料理ができず、結局ユンとその仲間に頼ることになった。 セイ/静 峻の姉。大学生。 進学を機に実家を離れている。峻がOSOをやろうと思ったきっかけの一つは彼女に会いたかったから。 普段はおっとりとした優しい姉だが怒ると怖い。また我儘は徹底的に通そうとする性格で、自分が女になっていることに気づいてキャラ消去しようとしたユンを黒歴史で脅して断念させた。 センスや装備の構成は魔法使いをイメージしたものだが、後衛特化ではなく近接戦闘もある程度はこなすことができる。 ギルド「ヤオヨロズ」のサブマスターを務めているためにミュウ程はアトリエールに来ないが、時折ユンやミュウとクエストを一緒に受けている。 物欲センサーに引っ掛かりやすく欲しいアイテムがなかなか手に入らないため、目の前でユンがあっさりアイテム入手した際にはガチ泣きして驚かせた。 タク/巧 峻の幼馴染にして親友。 学校以外のほとんどの時間をゲームに費やすゲーム廃人であり、勉強や宿題は峻に頼り切っている。 静や美羽と結託して峻をOSOに誘った張本人。そのためにわざわざ懸賞サイトをめぐって峻用のVRギアを手に入れた。 峻がOSO内で女性になってしまったことを面白がっているが、さすがにカップル扱いされた際には嫌がっていた。 美少女三姉妹の幼馴染ということで非モテのプレイヤー達からのやっかみを受けることも多く、漫画版のおまけ4コマでは三人全員と付き合っているという噂が流れていることが判明している。 彼もまた自分のパーティを持つ攻略組だが、なんだかんだ理由をつけてユンをクエストに誘うことが多い。また長い付き合いゆえにアイコンタクトによる意思疎通が可能。これらが周囲にカップルだと誤解される一因になっているのだが、当人たちは自覚していない。 マギ ユンが初めて身内以外で仲良くなった女性プレイヤー。 β時代から有名な生産職であり、当初は店舗購入資金を得るために自分の作った武器の露店を開いていた。その後無事資金をためて店を開いている。 ユンの作ったポーションを買い取って露店に置いたことがきっかけで仲良くなり、生産職の先輩としてユンに様々なアドバイスを送る。 後にクロード、リーリーと共に生産者ギルドを設立。ユンはギルドに参加こそしなかったが、一緒にクエストを受けたりお互いに新発見を教えあったりと交流は続いている。 ユンを同性だと思い込んでいるため無防備な姿を見せることが時々あり、その度にユンを慌てさせてしまう。 クロード マギの友人の男性プレイヤー。 服飾専門の生産職で、自分の作った服を美人の女性プレイヤーに着てもらうのを生きがいにしている。 着てもらえば何でもいいのではなく、相手の美しさや魅力をいかに引き出すかにこだわる職人気質。一方で相手からの具体的な注文があればちゃんとその通りに作る柔軟性もある。 ユンのこともモデルとして狙っていて、断固拒否されても強引に迫ってマギに〆られるのがお約束。 しかしなんだかんだでユンに数多くの衣装を着せることに成功している。 リーリー マギの友人の男性プレイヤー。ショタ。 ユンっち、マギっちなど他のプレイヤーの名前に「っち」をつけて呼ぶ癖がある。 木工専門で杖や弓、家や船など製作するものは多岐にわたっている。 見た目が可愛いため女装させられることがあり、本人もゲームなんだから楽しまもうとノリノリで着替える。 レティーア ユンの友人の一人。テイマー。 キャラ作成時の調整で耳をエルフ耳にしている少女。 センスを調整して本来ならあり得ない数のMobを調教・使役しているが、その代償として燃費が非常に悪く常に腹を空かせている。 ユンの料理がお気に入り。 ミカヅチ ヤオヨロズのマスター。 酒をこよなく愛し、何かにつけてギルドで宴会を開いている。 若い女性プレイヤーなのだが、姉御肌な性格で言動がどこかおっさん臭い。 ギルドメンバーの男たちにも「カリスマはあるが色気は無い」と断言されている。 自分の女子力がユンに劣ることを気にするような発言があるので、本人も自覚はしている様子。 追記・修正は自宅の家事をすべてこなした後に性転換してからお願いします。 △メニュー 項目変更 この項目が面白かったなら……\ポチッと/ -アニヲタWiki- ▷ コメント欄 [部分編集] 何故かユンのコスプレ系はイラスト少なかったり、隠してたりするんだよなぁ。ある意味しょうがないかもしれんが…。 -- 名無しさん (2019-06-15 22 44 38) セイがユンを黒歴史で脅したところで見る気なくした。ほんとここだけが嫌い -- 名無しさん (2019-06-15 22 52 29) 導入部が受け入れられるかなんだよなあ、あと原作続いてるけどそろそろ終わりあるんだろうかと思ってしまう -- 名無しさん (2019-06-16 06 47 14) 1巻の負の面だけでも親友は黒歴史で脅して宿題を写して、妹は家事全般がダメ&両親共働きだから家事を一手に引き受け、姉に脅されて女性アバターを使用するだからな。 -- 名無しさん (2020-06-01 20 36 48) イラストレーターがユンきゅん嫌いなんだろうな、と思ってた。可愛くないし。新しい人で改めて1巻から出して欲しいな。買いなおすから。 リアル面はなんで不評なんだ?幽霊女装巻出してくれ。お○ん○んワールド万歳!! -- 名無しさん (2021-04-25 06 04 04) VRMMO小説を読んだ中では唯一実際にあればやってみたいと思ったゲーム。他の作品も小説としては面白いんだけどゲームとして色んな意味で倫理的に無理とかあまりにも強すぎる限定装備品やらスキルが一部に独占・一方通行式で取り逃したら無理みたいな仕様だからさすがにやる気にならない。物語を面白くするには特別感を出すのはよくある手段だからしゃーないけど -- 名無しさん (2024-09-10 20 04 57) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/5217.html
作詞:シロ飯 作曲:シロ飯 編曲:シロ飯 歌:鏡音リン 翻譯:gousaku 睜開雙目殘酷的光景便映入眼簾 沉沒在硝煙彌漫的深海 We're ready to die. Make a grave with a gun. This is the war. This is the worthless. If the world end, I want to sleep anymore. 'Cause I'm just slaves of machines. Kiss goodbye in a sea of blood. I opened my eyes. The ghastly sight. FUUUUUUCK. Rally the troops, Pray for the dead. 彷如用漆黑雨水將硝煙的氣味沖刷 那冰冷的祈禱 就此將它為銹蝕的生命獻上 血海之中你舉起右手吐露臨終之聲 我抬起左手輕輕合上眼瞼 If the world end, I want to sleep anymore. 'Cause I'm just slaves of machines. Hate!! So stay, enjoy the war. I want to see the other side of fuckin' world. here is hell. I never forget. I never forget the dead. We have a hope we must defend. We haven't reached the end. Go!! 合起雙眼便身處寂靜的空間 被硝煙所包覆的我 彷如用鮮紅雨水將硝煙的氣味沖刷 那悲傷的禱告 就此將它為為受傷的身體獻上 血海之中你舉起右手吐露悲痛之聲 我抬起左手輕輕合上眼瞼 We sleep in hell. 2013--3-1 修改兩處 「彷如用那漆黑雨水將硝煙的氣味沖刷乾淨 就此將冰冷的祈禱為銹蝕的生命獻上」 ↓ 「彷如用漆黑雨水將硝煙的氣味沖刷 那冰冷的祈禱 就此將它為銹蝕的生命獻上」 「彷如用那漆黑雨水將硝煙的氣味沖刷乾淨 就此將悲傷的禱告為受傷的身體獻上」 ↓ 「彷如用鮮紅雨水將硝煙的氣味沖刷 那悲傷的禱告 就此將它為為受傷的身體獻上」
https://w.atwiki.jp/legendofnorrath/pages/345.html
メイジ突撃デッキ コンセプト:MageによるDAに焦点を絞ったデッキ。 Rare CardであるCelerityを中核に据え、更にAvatarをExerted Ability→DB+1にすることにより、 6ターン目ぐらいまでで敵AvatarのHealthをゼロにすることを目的にする。 注意事項 ・このデッキはRareを含みます カードリスト Avatar Wood Elf(Ability Exert→DB+1) Quest U Note To Neclo U Practice The Sorcerous Arts U Concordance Of Research U Spokes Of Tarton s Wheel Draw Deck(50) Ability (22) R 4 Celerity 理想は第1ターンでPlayしてしまうこと 先行ならなお良し C 4 Intensify このCardを活用し、早い段階でAbilityをどんどんPlayすることが重要 C 2 Circle Of Force C 3 Shock Of Fire C 3 Assault U 3 Forge Ahead C 3 Reclaim Item(4) C 4 Steel Dagger Tactic(12) C 2 Mana Sieve 防御コレ一択 C 4 Roaring Flames ネズミで攻めてとりあえず連発しろ R 2 Shifting Sight 奥の手 C 4 Pierce Powを消費しないTacは非常に重要 Unit(12) C 4 Dwarven Sentry 肉盾初級II C 3 Giant Field Rat 優秀なDB要員 C 3 Igneous Adept 鬼DB要員もHealth1なので上手く使わないと終わる U 2 Tellurian Follower 肉盾中級I このDeckに加えるなら? ・Sunstrike……Questを進められてしまった場合の奥の手。Playする場合はかなり「負けそうなとき」なので、枚数少なめでいいかも。 ・Intellectual Superiority……攻め時限定だが、Exertした自Avatarを再びReady状態にする。相手のShieldが固いとき重宝。 ・Disable……なるべくQuestは進めて欲しくないので重宝する。 ・Gambit……Celerityは相手のDisableでよく破壊されるんで、これで拾う。 ・Improvise……ダガーが4本もあるので、これで更にDamageを与えていく。 ・Cyclops Eye……DBを上乗せする。派手好きにオススメ。